The lawyer further complained that the investigative judge prevented him from discussing any case-related matters with his clients. | UN | وشكا المحامي أيضاً من أن قاضي التحقيق منعه من مناقشة أية مسائل تتعلق بالقضية مع موكﱢليه. |
I'm thinking the murder prevented him from making that flight. | Open Subtitles | أنا اعتقد أن مقتله منعه من اللحاق بتلك الرحلة. |
He said that communication problems between the permanent mission and the competent government offices had prevented him from doing so. | UN | وقال إن مشاكل الاتصال بين البعثة الدائمة والدائرة الحكومية المختصة هي التي منعته من الرد على تلك اﻷسئلة. |
He considers that the Court prevented him from being heard and from appealing its decision. | UN | وهو يعتبر أن المحكمة منعته من عرض قضيته ومن الطعن في قرارها. |
However, he does not believe that this omission prevented him from obtaining a reasonably clear picture as to the extent of problems within his mandate. | UN | بيد أنه لا يعتقد أن هذا المنع حال دون تكوين صورة واضحة بشكل معقول لمدى المشاكل التي يواجهها في أداء ولايته. |
In the instant case, the author has not shown the existence of special circumstances which prevented him from pursuing the domestic remedies available. | UN | وأضافت اللجنة أن صاحب البلاغ لم يُظهر، في القضية الحالية، وجود ظروف خاصة تمنعه من استخدام سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
His own son allegedly lost a whole academic year owing to a motor vehicle fine which prevented him from returning on time to Damascus. | UN | وحسبما ادعي فإن ابنه فقد سنة دراسية كاملة بسبب غرامة على مركبته الآلية حالت دون عودته إلى دمشق في الوقت المحدد. |
Unfortunately, an insidious virus has prevented him from being with us today. | UN | إلا أن فيروساً غادراً منعه من أن يكون معنا اليوم. |
According to reports, Paw U Tun's eye condition and acute pain prevented him from eating and sleeping. | UN | ويقال إن حالة عيني باو يو تون وآلامه الحادة أدت إلى منعه من الأكل والنوم. |
On accessibility of legal advice, he submits that prisoninternal legal services are rare in German prisons and that his deportation directly after his release on parole prevented him from contacting a lawyer. | UN | أما بشأن الحصول على المشورة القانونية، فيقول إن الخدمات القانونية داخل السجن نادرة في السجون الألمانية وأن ترحيله فور الإفراج عنه على أساس تعهد شفوي منعه من الاتصال بمحامٍ. |
The suicide bomber blew up the car at about 20 m from the building's entrance, as the guard prevented him from entering it. | UN | وفجر المهاجم الانتحاري السيارة على بعد نحو 20 مترا من مدخل المبنى، لأن الحارس منعه من الدخول. |
Mr. Ndiaye apologized for his late arrival at the meeting, which had prevented him from following the earlier part of the discussion. | UN | 16- السيد ندياي اعتذر عن وصوله في وقت متأخر من الجلسة، الأمر الذي منعه من متابعة الجزء السابق من المناقشة. |
It was not clear whether the Committee was saying that the failure of the Court of Appeal to issue a written judgement had in fact prevented the complainant from acting or had prevented him from acting effectively. | UN | وليس من الواضح ما إذا كانت اللجنة تعني أن عدم قيام محكمة الاستئناف بإصدار حكم كتابي منع في الشاكي من التصرف فعلاً أم أنه منعه من التصرف بفعالية. |
He considers that the Court prevented him from being heard and from appealing its decision. | UN | وهو يعتبر أن المحكمة منعته من عرض قضيته ومن الطعن في قرارها. |
In this way, the Czech authorities prevented him from judicially pursuing the restitution of his property. | UN | وبذلك تكون السلطات التشيكية قد منعته من أن يتابع قضائياً مسألة رد ملكيته. |
You knowingly prevented him from visiting his child in the hospital. | Open Subtitles | أنّك منعته من زيارة طفلته الراقدة في المستشفى. |
I prevented him from running away and created a chance that ensured his death. | Open Subtitles | لقد منعته من الهروب و وضعت الخطة المناسبة التي تضمن موته |
He states that the author was ranked No. 26 by the Council, despite having been ranked No. 14 by the working group, which prevented him from being promoted. | UN | ويؤكد أن ترتيب المجلس لصاحب البلاغ كان رقم 26، بينما كان ترتيب الفريق العامل له رقم 14، مما حال دون ترقيته. |
He adds that his isolation in prison prevented him from availing himself of remedies, in particular as he was detained incommunicado in inhumane conditions. | UN | ويضيف صاحب البلاغ أن عزله في السجن حال دون قدرته على اللجوء إلى سبل الانتصاف المتاحة لا سيما وأن عزله عن العالم الخارجي تم في ظروف لا إنسانية. |
Mr. Denktaş referred to the deep political division that existed within the Turkish Cypriot community which he maintained prevented him from fulfilling effectively his functions as negotiator. | UN | وأشار السيد دنكتاش الى الانقسام السياسي العميق الموجود في صفوف الطائفة القبرصية التركية التي ادعى أنها تمنعه من أداء مهامه بوصفه مفاوضا أداء فعالا. |
During this crucial time, the Special Representative claimed that his duties at the Commission prevented him from travelling to our country. | UN | ويدعي الممثل الخاص بأن واجباته في اللجنة حالت دون سفره إلى بلادنا خلال هذه الفترة الحاسمة. |
Among the fishermen questioned, one witness admitted having received money from Mr. Adahoumehé, but affirmed that this had not prevented him from telling the truth about what he had seen. | UN | واعترف أحد الصيادين الذين سمعتهم اللجنة بأنه حصل على مبلغ مالي من السيد فيليب أداهوميهي، لكنه أكد أن هذا لا يمنعه من قول الحق بخصوص ما رأى. |
An interim declaration was granted to exempt him from the regulation insofar as it prevented him from having a drug card. | UN | وقد صدر بشأنه قرار تمهيدي يقضي بإعفائه من تنفيذ القرار المذكور الذي حرمه من الحصول على بطاقة لاقتناء الدواء. |
As the police officer was preparing to take her to see the victim, a senior officer prevented him from doing so, definitively barring any contact between arrested persons and their relatives. | UN | وفيما كان الشرطي يهمّ بأخذها لمقابلة ابنها اعترضه ضابط صف ومنعه منعاً قاطعاً من التواصل مع أقارب الأشخاص المقبوض عليهم. |
Unfortunately, last minute difficulties prevented him from being here. | UN | إلا أن مما يؤسف له أن صعوبات ظهرت في اللحظة اﻷخيرة ومنعته من الحضور. |