ويكيبيديا

    "preventive diplomacy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدبلوماسية الوقائية
        
    • للدبلوماسية الوقائية
        
    • والدبلوماسية الوقائية
        
    • بالدبلوماسية الوقائية
        
    • دبلوماسية وقائية
        
    • الوقائية لمنطقة
        
    • بدبلوماسية وقائية
        
    • مجال الدبلوماسية
        
    • والدبلوماسية والوقائية
        
    We must therefore move from declarations of intent to concrete actions to ensure that preventive diplomacy becomes more effective. UN وبالتالي، يجب علينا الانتقال من إعلانات النوايا إلى الإجراءات الملموسة لكفالة أن تصبح الدبلوماسية الوقائية أكثر فعالية.
    The Centre also organized training for Central Asian representatives in preventive diplomacy. UN كما نظم المركز تدريبا لممثلي آسيا الوسطى في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    It is therefore imperative that we resort to preventive diplomacy. UN ولذلك فإنه من الضروري أن نلجأ إلى الدبلوماسية الوقائية.
    United Nations Regional Centre for preventive diplomacy for Central Asia UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    I mention these three areas - peace-keeping, preventive diplomacy and finance. UN أذكر هذه المجالات الثلاثة: حفظ السلم، والدبلوماسية الوقائية والشؤون المالية.
    Where appropriate, these measures should be accompanied and supplemented by preventive diplomacy. UN وحيثما يكون ذلك ملائما، ينبغي إقران هذه التدابير وإكمالها بالدبلوماسية الوقائية.
    Proxy indicator of women's engagement in conflict prevention, assuming importance of role of regional organizations in preventive diplomacy UN المؤشرات البديلة لانخراط المرأة في منع نشوب النزاعات، وتولي أدوار هامة في منظمات إقليمية في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    We welcome the focus in this regard on preventive diplomacy. UN إننا نرحب في هذا الصدد بالتركيز على الدبلوماسية الوقائية.
    This represents a considerable contribution to preventive diplomacy and peace-building. UN وهذا يمثل إسهاما ملحوظا في الدبلوماسية الوقائية وبناء السلم.
    Luxembourg also firmly supports the efforts to step up United Nations activities in the area of preventive diplomacy. UN وتؤيــد لكسمبرغ تأييدا قويا أيضا الجهود الرامية إلى تكثيف أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    AN AGENDA FOR PEACE: preventive diplomacy, PEACEMAKING AND PEACE-KEEPING UN خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم
    25. AN AGENDA FOR PEACE: preventive diplomacy, PEACEMAKING AND UN خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم
    An agenda for peace: preventive diplomacy, peacemaking and peace-keeping: UN برنامج للسلم: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم:
    Disarmament should also be seen within the context of preventive diplomacy. UN وينبغي النظر الى نزع السلاح أيضا في سياق الدبلوماسية الوقائية.
    This draft resolution contains a number of important components of preventive diplomacy. UN ويحتوي مشروع القرار هذا على عدد من عناصر الدبلوماسية الوقائية الهامة.
    Successes registered by the CSCE in the field of preventive diplomacy in the period under review deserve to be highlighted. UN والنجاحات التي سجلها مؤتمر اﻷمن والتعاون في مجال الدبلوماسية الوقائية في الفترة قيد الاستعراض تستحق تسليط الضوء عليها.
    One such area was the increased involvement of the United Nations in preventive diplomacy, peace-keeping and peacemaking. UN ومن هذه المجالات ازدياد نشاط اﻷمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم وصنع السلم.
    We therefore need more than ever to place much greater emphasis on preventive diplomacy and allocate more resources to this activity. UN ولذلك نحتاج إلى أن نركز أكثر من أي وقت مضى على الدبلوماسية الوقائية وعلى تخصيص موارد أكثر لهذا النشاط.
    This justifies the great importance we attach to preventive diplomacy. UN وهذا يبرر اﻷهمية العظمى التي نعلقها على الدبلوماسية الوقائية.
    United Nations Regional Centre for preventive diplomacy in Central Asia UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Good offices, preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping, research and the collection of information UN المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام، واﻷبحاث وجمع المعلومات
    The international community should concern itself with preventive diplomacy, confidence-building measures and non-military means of establishing international peace and security. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يهتم بالدبلوماسية الوقائية وتدابير بناء الثقة وسبل إحلال السلم واﻷمن الدوليين بطرق غير عسكرية.
    The ARF is now poised to explore the possibility of employing preventive diplomacy measures and to move to a higher level of security dialogue in the region. UN ويستعد المنتدى اﻵن لاستكشاف إمكانية استخدام تدابير دبلوماسية وقائية والتحرك الى مستوى أعلى من الحوار اﻷمني في المنطقة.
    The Charter also empowers the Secretary-General to undertake preventive diplomacy through the use of his good offices. UN ويخول الميثاق أيضا الأمين العام سلطة القيام بدبلوماسية وقائية من خلال استعمال مساعيه الحميدة.
    In his " An Agenda for Peace " the Secretary-General emphasized the role of regional organizations in establishing peace and preventive diplomacy. UN ويؤكد اﻷمين العام في " خطته للسلام " على دور المنظمات اﻷقليمية في إرساء السلم والدبلوماسية والوقائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد