Legal reform and support to the national preventive mechanism in Honduras | UN | الإصلاح القانوني وتقديم الدعم إلى الآلية الوقائية الوطنية في هندوراس |
The National preventive mechanism Bill is in the process of being finalized. | UN | والعمل جار على وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون الآلية الوقائية الوطنية. |
The interviewer should explain what the mandate of the national preventive mechanism is, placing particular emphasis on its preventive nature. | UN | وينبغي لمن يجري المقابلة أن يوضح ماهية ولاية الآلية الوقائية الوطنية، وأن يشدد بصفة خاصة على طابعها الوقائي. |
The European Union would like to see the Human Rights Council play a more active role as an early warning and preventive mechanism. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يضطلع مجلس حقوق الإنسان بدور أنشط باعتباره آلية وقائية وللإنذار المبكر. |
The Committee recommends that the State party establish a national preventive mechanism as a part of a national human rights institution. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشئ آلية وقائية وطنية كجزء من المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
Technical support to the national preventive mechanism in Honduras and training for judges, prosecutors and public defenders | UN | تقديم الدعم التقني للآلية الوقائية الوطنية في هندوراس وتدريب القضاة والمدعين العامين ومحامي الدفاع العام |
The above stated reply focused on the preventive mechanism which is an important aspect of fighting terrorism. | UN | ركّز الرد المذكور أعلاه على الآلية الوقائية التي تمثل جانبا هاما من جوانب مكافحة الإرهاب. |
The national preventive mechanism should be granted sufficient financial, human and material resources with a view to assuming its mandate effectively. | UN | وينبغي تزويد الآلية الوقائية الوطنية بالموارد المالية والبشرية والمادية الكافية لكي تضطلع بولايتها على نحو فعال. |
11. On 8 October 2009, the Special Rapporteur met with a delegation from the Armenian national preventive mechanism in Vienna. | UN | 11- وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009 التقى المقرر الخاص في فيينا مع وفد من الآلية الوقائية الوطنية الأرمنية. |
In addition, the Ombudsman is recognized as the national preventive mechanism, pursuant to OPCAT. | UN | وعلاوة على ذلك، عهدت إلى أمين المظالم مهام الآلية الوقائية الوطنية، عملا بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
Similarly, the States parties must comply with all the provisions of the Optional Protocol regarding the mandate and operation of their national preventive mechanism. | UN | وبالمثل، يجب أن تمتثل الدول الأطراف لجميع أحكام البروتوكول الاختياري المتعلقة بولاية الآلية الوقائية الوطنية وتشغيلها. |
In such cases, the national preventive mechanism should be constituted as a separate unit or department, with its own staff and budget. | UN | وفي هذه الحالات، ينبغي تشكيل الآلية الوقائية الوطنية بوصفها وحدة أو إدارة منفصلة، لها موظفوها وميزانيتها. |
Inaugural Conference on Implementation of the National preventive mechanism. | UN | مؤتمر افتتاحي بشأن تطبيق الآلية الوقائية الوطنية. |
Inaugural Conference on Implementation of the National preventive mechanism. | UN | مؤتمر افتتاحي بشأن تطبيق الآلية الوقائية الوطنية. |
States parties that have designated a national preventive mechanism | UN | الدول الأطراف التي عيّنت آلية وقائية وطنية |
States parties that have not designated a national preventive mechanism | UN | الدول الأطراف التي لم تعين آلية وقائية وطنية |
States parties that have designated a national preventive mechanism | UN | الدول الأطراف التي عيّنت آلية وقائية وطنية |
Legal status, mandate and composition of the national preventive mechanism | UN | الوضع القانوني للآلية الوقائية الوطنية وولايتها وتشكيلتها |
Optional Protocol and national preventive mechanism | UN | البروتوكول الاختياري والآلية الوقائية الوطنية |
Progress with regard to the national preventive mechanism was recognized. | UN | وأقرت بالتقدّم المحرز على درب وضع آلية الوقاية الوطنية. |
1. National preventive mechanism advisory visits | UN | 1- الزيارات الاستشارية بشأن الآليات الوقائية الوطنية |
It will also assume the responsibilities of the national preventive mechanism pursuant to the Optional Protocol to CAT. | UN | وستعمل اللجنة أيضاً كآلية وقائية وطنية وفقاً لأحكام البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
For this reason, the second chapter of the report is devoted to a discussion of the development of the national preventive mechanism (NPM) in the Maldives. | UN | ولهذا السبب، يكرس الفصل الثاني من التقرير لمناقشة وضع آلية وقاية وطنية في ملديف. |
It congratulated Kyrgyzstan on its ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and the creation of its national preventive mechanism. | UN | وهنأت سويسرا قيرغيزستان لتصديقها على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وإنشاء آليتها الوقائية الوطنية. |
A transparent and inclusive preparatory process creates greater public attention for the future national preventive mechanism, ensuring its credibility, and may prevent problems after its designation. | UN | والاضطلاع بعملية تحضير شفافة وجامعة يجعل العموم أكثر اهتماما بالآلية الوقائية الوطنية القادمة، الأمر الذي يكفل مصداقيتها، ويحول دون نشوء مشاكل بعد تعيينها. |
He had been able to work with the Government and non-governmental organizations at a joint seminar to establish the minimum requirements of a national preventive mechanism. | UN | فقد تمكن من العمل مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية في حلقة دراسية مشتركة لوضع المتطلبات الدنيا لآلية وقائية وطنية. |
This would certainly form the backbone of a preventive mechanism against gross violations of human rights. | UN | ولا شك في أن هذا سيشكل العمود الفقري لآلية الوقاية من الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان. |
Similarly, New Zealand has considerably increased the resources of its national preventive mechanism after the first year of functioning. | UN | كما أن نيوزيلندا رفعت إلى حد بعيد من الموارد المخصصة لآليتها الوقائية الوطنية بعد انقضاء عام واحد على بدئها أعمالها. |
One of the factors affecting the decision to ratify the Optional Protocol was the precise, practical implications of the obligation to establish an effective and independent national preventive mechanism. | UN | ومن العوامل التي تؤثر على قرار التصديق على البروتوكول الاختياري الآثار العملية الدقيقة للالتزام بإنشاء آلية منع وطنية مستقلة وفعالة. |