ويكيبيديا

    "price control" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراقبة الأسعار
        
    • لمراقبة اﻷسعار
        
    • ومراقبة الأسعار
        
    • الرقابة السعرية
        
    • مراقبة أسعار
        
    21. Please provide information on the impact of price control and regulations on access to safe and affordable medicines. UN ٢١- يرجى تقديم معلومات عن أثر مراقبة الأسعار والأنظمة ذات الصلة على الحصول على أدوية مأمونة ومعقولة التكلفة.
    The reduction of subsidies to domestic farming and the deregulation of price control arrangements further affect food prices. UN ويتسبب تقليص إعانات دعم الزراعات المحلية وإلغاء ترتيبات مراقبة الأسعار في إطار إزالة الضوابط التتنظيمية في ارتفاع أسعار المواد الغذائية أكثر وأكثر.
    First, in their access and entry to developed countries' markets, technical measures and price control measures are the most typical concerns for developing countries. UN أولاً، فيما يتعلق بوصول هذه البلدان إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو ودخولها إليها، تكون التدابير التقنية وتدابير مراقبة الأسعار أكثر الأمور التي تهم البلدان النامية.
    Legislators have opted for various price control systems, the most common being rate of return regulation and price cap regulation. UN ٩٥ - وقد اختار المشرعون نظما مختلفة لمراقبة اﻷسعار كان أكثرها شيوعا تنظيم معدل المردود وتنظيم سقف السعر .
    Section 5 of the Restrictive Trade Practices, Monopolies and price control Act grants exemptions to specific practices which are provided for under specific sector regulatory laws. UN وتمنح المادة 5 من قانون الممارسات التجارية والاحتكارات ومراقبة الأسعار إعفاءات لممارسات محددة تنص عليها قوانين تنظيمية قطاعية محددة.
    First, in their access and entry to developed countries' markets, technical measures and price control measures are the most typical concerns for developing countries. UN أولاً، فيما يتعلق بوصول هذه البلدان إلى أسواق البلدان المتقدمة ودخولها إليها، تعد التدابير التقنية وتدابير مراقبة الأسعار شغل البلدان النامية الشاغل.
    It comprised six categories of NTBs, including price control measures, finance measures, automatic licensing, quantity control measures, monopolistic measures and technical measures. UN ويتألف من ست فئات من الحواجز غير التعريفية تشمل تدابير مراقبة الأسعار والتدابير المالية وتدابير الترخيص التلقائي وتدابير المراقبة الكمية والتدابير الاحتكارية والتدابير التقنية.
    In the implementation of this agreement, the DGCN had sent personnel to centres run by the DGCCRF for short-term or long-term training, initially in price control and subsequently, in competition law. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية العامة الفرنسية للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار ثم في مجال قانون المنافسة.
    In the implementation of this agreement, the DGCN had sent personnel to centres run by the DGCCRF for short-term or long-term training, initially in price control and subsequently, in competition law. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية العامة الفرنسية للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل في مجال مراقبة الأسعار في البداية ثم في مجال قانون المنافسة.
    In the implementation of this agreement, the DGCN has sent personnel to centres run by the DGCCRF for short-term or long-term training, initially in price control, and now in competition law. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية الفرنسية العامة للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار وامتد الآن ليشمل قوانين المنافسة.
    In the implementation of this agreement, the DGCN had sent personnel to centres run by the DGCCRF for short-term or long-term training, initially in price control and subsequently, in competition law. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية الفرنسية العامة للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار وامتد بعدئذ ليشمل قانون المنافسة.
    In the implementation of this agreement, the DGCN has sent personnel to centres run by the DGCCRF for short-term or long-term training, initially in price control, and now in competition law. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية الفرنسية العامة للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار وامتد الآن ليشمل قوانين المنافسة.
    11. price control Board UN مجلس إدارة مراقبة الأسعار
    In the implementation of this agreement, the DGCN had sent personnel to centres run by the DGCCRF for short-term or long-term training, initially in price control and subsequently, in competition law. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية الفرنسية العامة للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار وامتد بعدئذ ليشمل قانون المنافسة.
    In particular, landlocked and transit developing countries should review such issues as foreign exchange regulation, price control or quota systems to support indigenous service providers and restrictions on the use of certain modes of transport. UN وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية أن تستعرض على وجه الخصوص مسائل من قبيل تنظيم أسعار صرف العملات الأجنبية أو مراقبة الأسعار أو نظم الحصص لدعم مقدمي الخدمات المحليين والقيود المفروضة على استخدام وسائل معينة للنقل.
    price control MEASURES UN تدابير مراقبة الأسعار
    Market access restrictions - such as foreign ownership limitations or import restrictions; discriminatory operating and planning regulations, including zoning, aimed at limiting the market power of the incumbents; and price control practices to protect competitors - have often been used to ensure retail competition. UN ومن تلك القيود تحديد الملكية الأجنبية أو القيود على الواردات؛ ولوائح التشغيل والتخطيط التمييزية، بما في ذلك التنطيق، التي ترمي إلى الحد من القوة السوقية للشركات القائمة؛ وممارسات مراقبة الأسعار لحماية المتنافسين.
    (a) price control methods UN )أ( الطرق المتبعة لمراقبة اﻷسعار
    The most common price control methods used in domestic laws are rate-of-return and price-cap methods. There are also hybrid regimes that have elements of both. UN ٣٢ - أكثر الطرق شيوعا المتبعة في القوانين المحلية لمراقبة اﻷسعار هما طريقتا معدل العائد وطريقة الحد اﻷقصى للسعر ، وهناك أيضا صيغ هجينة تجمع بين عناصر من الطريقتين كلتيهما .
    For instance, in the case of Kenya, a series of workshops and study tours in four different countries was organized within the framework of the review of the Restrictive Trade Practices, Monopolies and price control Act. UN وفي حالة كينيا، على سبيل المثال، نُظِّمت في إطار استعراض القانون المتعلق بالممارسات التجارية التقييدية والاحتكارات ومراقبة الأسعار سلسلة من حلقات العمل والجولات الدراسية في أربعة بلدان مختلفة.
    Part IV of the Act dealing with price control is now obsolete. UN وقد مضى أوان الباب الرابع من القانون وهو الباب الذي يعالج الرقابة السعرية.
    Speakers emphasized the need to further strengthen the strategy with respect to mechanisms for monitoring and reviewing progress, and on estimating costs, including vaccine price control and financing of vaccines. UN وأكد المتكلمون ضرورة مواصلة تعزيز الاستراتيجية فيما يتعلق بآليات رصد التقدم واستعراضه، وبشأن تقدير التكاليف، بما في ذلك مراقبة أسعار اللقاحات وتمويلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد