ويكيبيديا

    "principle is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبدأ
        
    • المبادئ هو
        
    • ومن المبادئ
        
    • مبدأ هو
        
    • فالمبدأ
        
    In other words, the fundamental principle is that treaties should apply to ensure that income is taxed once, and only once. UN وبعبارة أخرى، فإن المبدأ الأساسي يتمثل في أنه ينبغي تطبيق المعاهدات لكفالة فرض الضرائب على الدخل مرة واحدة فحسب.
    Since this principle is not protected by the right to fair trial as defined in article 14 of ICCPR, it is not applicable in this case. UN وبما أن هذا المبدأ غير محمي بالحق في محاكمة عادلة كما عُرّف في المادة 14 من العهد، فلا يجوز تطبيقه في هذه القضية.
    Although the principle is changing to allow women who are unmarried to be independent, the practice is uneven around the country. UN ومع أن المبدأ يتغيـر للسماح للمرأة غير المتزوجة بأن تكون مستقلة، فإن هذه الممارسة متفاوتة في جميع أنحاء البلد.
    As the Commentary to the ILC Draft Articles mentions, this principle is consistent with the jurisprudence emanating from international judicial bodies. UN وكما يورد شرح مشاريع مواد لجنة القانون الدولي، يتفق هذا المبدأ مع الاجتهاد القضائي الصادر عن الهيئات القضائية الدولية.
    Support for the principle is broad, deep and growing. UN ويحظى هذا المبدأ بدعم واسع النطاق وعميق ومتزايد.
    This principle is set out in article 5 of the Universal Declaration. UN ويرد هذا المبدأ بالفعل في المادة 5 من الإعلان المذكور آنفاً.
    This principle is qualified by the constraints on sovereignty imposed by environmental effects which cross domestic boundaries; UN ومما يضعف هذا المبدأ القيود التي تفرضها على السيادة اﻵثار البيئية التي تتجاوز الحدود المحلية؛
    This general principle is usually qualified in some respects. UN وهذا المبدأ العام مشروط عادة من بعض الجوانب.
    This general principle is usually qualified in some respects. UN وهذا المبدأ العام مشروط عادة من بعض الجوانب.
    This fundamental principle is not alien to the Middle East peace process. UN وهذا المبدأ اﻷساسي ليس غريبا على عملية السلام في الشرق اﻷوسـط.
    Reference to the principle is made in almost all constitutions. UN وترد إشارة الى هذا المبدأ في جميع الدساتير تقريبا.
    This principle is the corollary of the principle of res judicata. UN ويعد هذا المبدأ نتيجة طبيعية لمبدأ حجية الشيء المقضى به.
    It should be noted, however, that such a principle is not intended to affect the freedom of contract recognized under article 5. UN غير أنه ينبغي أن يلاحظ أن ذلك المبدأ ليس مقصودا منه أن يمس حرية التعاقد المسلم بها بموجب المادة 5.
    For Cuba, the universal implementation of this principle is a reaffirmation of the Charter of the United Nations, which we cannot question. UN وفيما يتعلق بكوبا، فإن التطبيق العالمي لهذا المبدأ هو إعادة تأكيد على ميثاق الأمم المتحدة، لا يمكن أن نجادل فيه.
    This principle is equally valid for rights and freedoms recognized by Protocols Nos. 1, 4, 6 and 7. UN وينطبق هذا المبدأ بالمثل على الحقوق والحريات التي تعترف بها البروتوكولات رقم 1 و4 و6 و7.
    In Article 55 of the Charter, this principle is regarded as the basis of international economic and social cooperation. UN ويرد ذكر هذا المبدأ في المادة 55 من الميثاق باعتباره أساسا للتعاون الدولي في المجالات الاقتصادية والاجتماعية.
    One important advantage of this principle is that developments in the realm of culture are translated into policy relatively fast. UN وأحد الميزات الهامة لهذا المبدأ هو أن التطورات التي تحدث في مجالات الثقافة تُترجم إلى سياسة، بسرعة نسبية.
    This principle is manifested in a variety of ways including standards for disabled access and child safety. UN ويتضح هذا المبدأ في عدة طرق بما في ذلك المعايير الخاصة بدخول المعوقين وسلامة الطفل.
    This principle is defended mainly through the remedies described below. UN وتستخدم سبل الانتصاف التالية عادة للدفاع عن هذا المبدأ.
    This basic principle is also present in international instruments. UN ويرد هذا المبدأ الأساسي في صكوك دولية أيضا.
    One principle is that the excessive accumulation of conventional arms does not contribute to building confidence. UN وأحد هذه المبادئ هو أن تراكم الأسلحة التقليدية المفرط لا يسهم في بناء الثقة.
    Another general principle is that any remittance deemed suspicious has to be referred to the appropriate authorities for follow-up. UN ومن المبادئ العامة الأخرى ضرورة إحالة أية عملية تحويل تُعتبر مشبوهة إلى السلطات المختصة لمتابعتها.
    Indeed, the simplest principle is that we should not fear to negotiate. UN والواقع هو أن أبسط مبدأ هو أنه لا يجب أن نخشى التفاوض.
    That cannot be persuasively shown; principle is against it. UN ولا يمكن بيان ذلك بصورة مقنعة، فالمبدأ يخالف ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد