ويكيبيديا

    "principles and objectives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبادئ وأهداف
        
    • المبادئ والأهداف
        
    • بمبادئ وأهداف
        
    • بالمبادئ والأهداف
        
    • ومبادئ وأهداف
        
    • والمبادئ واﻷهداف
        
    • مبادئ ومقاصد
        
    • للمبادئ والأهداف
        
    • المبادئ والمقاصد
        
    • بمبادئ ومقاصد
        
    • ومبادئه وأهدافه
        
    • اﻷهداف والمبادئ
        
    • لمبادئ وأهداف
        
    • على مبادىء وأهداف
        
    • المبادئ والغايات
        
    The principles and objectives of human rights are not sufficiently woven or integrated into the overall strategic plan of action. UN كما أن مبادئ وأهداف حقوق الإنسان ليست مصاغة على نحو وافٍ، أو مدمجة ضمن خطة العمل الاستراتيجية الشاملة.
    Recalling the principles and objectives of the OIC Charter; UN وإذ يستذكر مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي:
    :: Decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament; UN :: مقرر بشأن مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها؛
    Second, the review process needs a mechanism that can help to transform principles and objectives into action by facilitating their implementation. UN ثانياً، تحتاج عملية الاستعراض إلى آلية تساعد على تحويل المبادئ والأهداف إلى إجراءات عن طريق تيسير وضعها موضع التنفيذ.
    The principles and objectives listed in the paper were drawn from the decision of the 1995 Conference. UN وذَكَر أن المبادئ والأهداف الواردة في الورقة مستمدة من المقرر الذي اتخذه مؤتمر عام 1995.
    Recalling the principles and objectives of the OIC Charter; UN إذ يذكر بمبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    From the beginning Peru has predicated its participation in the Organization on a firm commitment to the principles and objectives contained in the Charter. UN دأبت بيرو منذ البداية على إقامة مشاركتها في المنظمة على أساس الالتزام الثابت بالمبادئ والأهداف الواردة في الميثاق.
    The international community has thus been able to thwart this attempt to distort the principles and objectives of a General Assembly resolution. UN وبذلك تمكن المجتمع الدولي من كبح محاولة تشويه مبادئ وأهداف قرار من قرارات الجمعية العامة.
    The situation in Gibraltar was colonial in nature and was therefore incompatible with the principles and objectives of the Charter of the United Nations. UN والحالة السائدة في جبل طارق ذات طابع استعماري، ومن ثم فإنها لا تتفق مع مبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة.
    " principles and objectives FOR NUCLEAR NON-PROLIFERATION AND DISARMAMENT " UN " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين "
    For my country, this is also an opportunity to set out before the General Assembly the principles and objectives of our foreign policy. UN وهذه تمثل بالنسبة لبلدي فرصة أخرى لنعرض على الجمعية العامة مبادئ وأهداف سياستنا الخارجية.
    Moreover, it was one of the key promises in the principles and objectives of the NPT's indefinite extension five years ago. UN وكانت أيضا واحدا من الوعود الرئيسية في مبادئ وأهداف التمديد غير المحدد الأجل لمعاهدة عدم الانتشار قبل خمس سنوات.
    On the substance of the Conference, we would want to try to build upon the principles and objectives of the 1995 Review Conference. UN وفيما يتعلق بالمسائل الموضوعية للمؤتمر، نريد أن نحاول البناء على مبادئ وأهداف المؤتمر الاستعراضي لعام 1995.
    The Government of Ecuador reiterates that these tests increase tensions in the region still further and contravene the non—proliferation principles and objectives proclaimed by the international community, including Pakistan. UN وتعيد حكومة إكوادور تأكيد أن هذه التجارب تزيد من حدة التوتر في المنطقة وتتعارض مع مبادئ وأهداف عدم الانتشار التي أعلنها المجتمع الدولي، بما فيه باكستان.
    Reiterating also the principles and objectives of the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights, UN وإذ يكرر أيضاً تأكيد المبادئ والأهداف الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان،
    Reiterating also the principles and objectives of the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights, UN وإذ يكرر أيضاً تأكيد المبادئ والأهداف الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان،
    principles and objectives related to safeguards and export controls, as contained in decision 2 of the 1995 NPT Review and Extension Conference UN المبادئ والأهداف المتصلة بالضمانات وضوابط التصدير، حسبما وردت في المقرر 2 من مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    principles and objectives related to safeguards and export controls, as contained in decision 2 of the 1995 NPT Review and Extension Conference UN المبادئ والأهداف المتصلة بالضمانات وضوابط التصدير، حسبما وردت في المقرر 2 من مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    Guided by the principles and objectives of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and other relevant instruments, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وغير ذلك من الصكوك ذات الصلة،
    Guided by the principles and objectives of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان،
    And we expect the Conference to produce a factual report on the implementation of the Treaty and the “principles and objectives” of 1995. UN ونتوقع أن يصدر المؤتمر تقريراً وقائعياً بشأن تنفيذ المعاهدة ومبادئ وأهداف عام 1995.
    principles and objectives are mixed in the European Union's list and should be clearly separated. UN والمبادئ واﻷهداف مختلطة في قائمة الاتحاد اﻷوروبي ويجب أن يفصل بعضها عن بعض بشكل واضح.
    Proceeding from the principles and objectives of the Charter of the Organization of the Islamic Conference; UN انطلاقاً من مبادئ ومقاصد ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Special attention must be given to the developing countries in accordance with the principles and objectives of the 1995 Conference. UN وأضافت أنه يجب إيلاء اهتمام خاص للبلدان النامية وفقا للمبادئ والأهداف التي حددها مؤتمر عام 1995.
    We believe that it reflects the principles and objectives underpinning and guiding the development of the Non-Aligned Movement, of which we are a member. UN ونؤمن بأنه يبرز المبادئ والمقاصد التي تدعم وتوجه تطور حركة عدم الانحياز، التي نحن عضو فيها.
    Assuring the Fifth Committee of the Federation's unwavering commitment to the principles and objectives of the United Nations, UN وأود أن أؤكد للجنة الخامسة التزام الاتحاد الثابت بمبادئ ومقاصد اﻷمم المتحدة.
    A. Basis, principles and objectives of the review UN ألف - أساس الاستعراض ومبادئه وأهدافه
    " Reaffirming the importance and continued validity of the goals, principles and objectives established at the World Population Conference held in Bucharest in 1974 and the International Conference on Population held in Mexico City in 1984, UN " وإذ تؤكد من جديد أهمية واستمرار صحة اﻷهداف والمبادئ والغايات التي تحددت في المؤتمر العالمي للسكان المعقود في بوخارست في عام ١٩٧٤ والمؤتمر الدولي المعني بالسكان المعقود في مكسيكو في عام ١٩٨٤،
    Creating a wider context for our work, there is the document setting out the principles and objectives for nuclear non—proliferation and disarmament adopted the NPT Review and Extension Conference in 1995. UN وهناك وثيقة تهيئ إطاراً أوسع ﻷعمالنا هي الوثيقة المتضمنة لمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي التي اعتمدها مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها في عام ٥٩٩١.
    Considering that measures against the diversion of precursors can be effective only through concerted worldwide action and international cooperation guided by common principles and objectives, UN وإذ ترى أن تدابير مكافحة تسريب السلائف لا يمكن أن تكون فعالة إلا باتخاذ إجراءات متضافرة على نطاق العالم ومن خلال تعاون دولي قائم على مبادىء وأهداف مشتركة،
    Once all related measures are implemented, it will be possible to demonstrate in full the feasibility of the basic principles and objectives identified in the joint letter. UN وعند تنفيذ جميع التدابير ذات الصلة ، سيتسنى تبيين جدوى المبادئ والغايات اﻷساسية المبينة في الرسالة المشتركة تبيينا تاما .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد