Actual requirements for the purchase of 15 desktop computers and transport of 21 laptop computers and 28 printers were lower by $900. | UN | وكانت الاحتياجات الفعلية لشراء ١٥ حاسوبا منضديا ونقل ٢١ حاسوبا حجريا و ٢٨ طابعة أدنى من المتوقع بمبلغ ٩٠٠ دولار. |
To date, over 1,000 printers have been taken offline. | UN | وحتى تاريخه، سحبت من الخدمة 000 1 طابعة. |
:: Support and maintenance of 59 servers, 765 desktop computers, 166 laptop computers, 231 printers and 46 digital senders at 27 locations | UN | :: دعم وصيانة 59 خادوما، و 765 حاسوبا شخصيا و 231 طابعة و 46 جهاز إرسال رقمي في 27 موقعا |
Support and maintenance of 98 servers, 549 desktop computers, 156 laptop computers and 104 printers in support of United Nations and AMISOM personnel | UN | دعم وصيانة 98 خادوما، و 549 حاسوبا مكتبيا، و 156 حاسوبا محمولا، و 104 طابعات لدعم موظفي الأمم المتحدة وأفراد البعثة |
Anyone can make paper and ink, but there are only eight master printers capable of that kind of intricate currency work. | Open Subtitles | أي شخص يصنع الورق والحبر ، ولكن هناك فقط 8 طابعات رئيسية قادرة على هذا النوع من العملة المعقدة. |
Lower number of printers attributable to implementation of network printing, which resulted in the withdrawal of stand-alone printers | UN | يعزى انخفاض عدد الطابعات إلى تنفيذ الطباعة عن طريق الشبكات، التي أدت إلى سحب الطابعات المنفردة |
The number of digital senders and printers was lower than projected as some of the low-end devices had been written-off | UN | نقص عدد أجهزة الإرسال الرقمية والطابعات عما كان متوقعا لأن بعض الأجهزة ذات التقنية البسيطة قد جرى شطبها |
According to P.E., they've sold over 1.5 million of those printers. | Open Subtitles | استنادا لشركة الطابعات باعوا ما يقارب مليون و نصف طابعة |
Provision of support to and maintenance of 106 servers, 2,416 desktop computers, 874 laptop computers, 618 printers and 181 digital senders | UN | توفير خدمات الدعم والصيانة لـ 106 خواديم و 416 2 حاسوبا مكتبيا و 874 حاسوبا حجريا و 618 طابعة و 181 جهاز إرسال رقمي |
:: Support and maintenance of 213 servers, 4,662 desktop computers, 1,349 laptop computers, 1,179 printers and 303 digital senders in 40 locations | UN | :: دعم وصيانة 213 خادوما و 662 4 حاسوبا مكتبيا و 349 1 حاسوبا محمولا و 179 1 طابعة و 303 جهاز إرسال رقمي في 40 موقعاً |
:: Support and maintenance of 19 servers, 827 desktop computers, 274 laptop computers, 275 printers and 96 digital senders in 21 locations | UN | :: دعم وصيانة 19 خادوما و 827 حاسوبا مكتبيا و 274 حاسوبا محمولا و 275 طابعة و 96 جهازا للإرسال الرقمي في 21 موقعا |
Support and maintenance of 122 servers, 567 desktop computers, 185 laptop computers, 132 printers and 52 digital senders in 5 locations | UN | دعم وصيانة 122 خادوما و 567 حاسوبا منضديا و 185 حاسوبا محمولا و 132 طابعة و 52 جهاز إرسال رقميا في 5 مواقع |
Support and maintenance of 6 servers, 91 desktop computers, 42 laptop computers, 27 printers and 5 digital senders | UN | دعم وصيانة 6 خواديم و 91 حاسوباً مكتبياً و 42 حاسوبا حجريا و 27 طابعة و 5 أجهزة إرسال رقمية |
:: Support and maintenance of 98 servers, 549 desktop computers, 156 laptop computers and 104 printers in support of United Nations and AMISOM personnel | UN | :: دعم وصيانة 98 خادوما، و 549 حاسوبا مكتبيا، و 156 حاسوبا محمولا، و 104 طابعات لمساندة موظفي الأمم المتحدة وأفراد البعثة |
As above, printers are available but downloading to diskette is strongly encouraged. | UN | وكما ذكر أعلاه تتوفر طابعات لكن المكتبة تشجع بقوة التحميل على أقراص. |
That includes $120,200 for the purchase of a total of 86 desktop computers, 11 network printers, 6 desktop printers and 2 laptop computers at standard rates for the new posts and for replacements of the existing stock. | UN | وهذا الاعتماد يشمل مبلغ 200 120 دولار لشراء ما مجموعه 86 حاسوبا مكتبيا و 11 طابعة شبكية وست طابعات مكتبية وحاسوبين محمولين بالأسعار القياسية من أجل الوظائف الجديدة ومن أجل استبدال المخزون الحالي. |
Ah, I was at the printers getting the mock-up of my auction catalog to take to Russel's, | Open Subtitles | آه، كنت في الطابعات الحصول على نموذج ل من بلدي المزاد كتالوج اتخاذها لوراسل و |
The server consolidation strategy and the reduction in the use of stand-alone printers, in order to optimize the use of network printers, will continue to be implemented. | UN | وسيتواصل تنفيذ استراتيجية توحيد الخواديم وتقليص استخدام الطابعات المنفصلة بهدف استخدام الطابعات الشبكية بأكفأ صورة. |
printers are available but downloading to diskette is strongly encouraged. | UN | والطابعات موجودة، ولكن المكتبة تشجع بقوة التحميل على أقراص. |
All information centres are now equipped with new computers, printers and other data-processing equipment. | UN | وتتوفر لدى كل مراكز الإعلام الآن حواسيب وطابعات جديدة ومعدات أخرى جديدة لمعالجة البيانات. |
The cost of each job, copy and page impression is in line with what is offered by private printers at the four duty stations. | UN | وتتسق تكلفة كل وظيفة، وكل عملية نسخ وطباعة مع ما توفره المطابع الخاصة في مراكز العمل الأربعة. |
All new printer acquisitions are required to have duplex capability and UNDP is standardizing printers and replacing the energy-inefficient ones. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي على توحيد الآلات الطابعة وتبديل ما لا يتسم منها بكفاءة استخدام الطاقة. |
The Operation has discontinued issuing additional desktop printers to mission offices except in cases where the existing ratio of printers to desktop computers is below 1:4. | UN | أوقفت العملية إصدار طابعات إضافية للحواسيب المكتبية لمكاتب البعثة باستثناء الحالات التي تكون فيها النسب القائمة للطابعات إلى الحواسيب المكتبية أقل من 4:1. |
At Headquarters, there is a plan to reduce the volume of publications printed in-house and to switch to commercial printers for the remaining print requirements. | UN | وفي المقر، من المقرر الحد من طباعة المنشورات داخليا والتحول إلى المطابع التجارية لتلبية الاحتياجات المتبقية من الطباعة. |
However, the operation is not cost effective since there is excess capacity, and there appears to be scope to reduce the number of printers. | UN | غير أن العملية تنقصها فعالية التكلفة بحكم ما يوجد من طاقة فائضة، ويمكن فيما يبدو الإقلال من أجهزة الطبع. |
The process of recovering stand-alone printers and networking users to shared printers is ongoing. | UN | وتستمر عملية استرداد الطابعات القائمة بذاتها وربط المستخدمين بطابعات مشتركة. |
At the enterprise level, UNISTAR advisers have assisted, inter alia, printers, furniture makers, food processors, and garment manufacturers. | UN | وعلى مستوى المشروعات، قدم مستشارو برنامج الموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة المساعدة، الى جهات من بينها الطابعون وصانعو اﻷثاث، ومعالجو اﻷغذية، وصانعو الملابس. |
Review fixed-term contracts with printers to achieve cost savings. | UN | استعراض العقود المحددة المدة مع الطابعين لتحقيق وفورات في التكلفة. |
12.24 An estimated provision of $31,300, reflecting a decrease of $24,600, would be required as follows: (a) $13,800 for communications ($9,800 for long-distance telephone service, $2,700 for the pouch, and $1,300 for postage); (b) $7,000 for office supplies and materials; and (c) $10,500 for the replacement of personal computers and printers. | UN | ٢١-٤٢ يلـزم تخصيـص ما يقـدر بمبلـغ ٠٠٣ ١٣ دولار، وهـو يعكس نقصانا قدرخ ٠٠٦ ٤٢ دولار، على النحو التالي: )أ( ٠٠٨ ٣١ دولار للاتصالات )٠٠٨ ٩ دولار لخدمات الاتصالات الهاتفية الخارجية، و ٠٠٧ ٢ دولار للحقيبة الدبلوماسية، و ٠٠٣ ١ دولار للخدمات البريدية(؛ )ب( ٠٠٠ ٧ دولار للوازم والمواد المكتبية؛ )ج( ٠٠٥ ٠١ دولار لاستبدال الحواسيب الشخصية وطابعاتها. |