Appeals lie with the Court of Appeal of the Cayman Islands and, beyond that, with the Privy Council in London. | UN | وتتولى محكمة الاستئناف لجزر كايمان دعاوى الاستئناف ويتولى مجلس الملكة الخاص في لندن ما يتجاوز ذلك من دعاوى. |
Appeals lie with the Court of Appeal of the Cayman Islands and, beyond that, with the Privy Council in London. | UN | وتتولى محكمة الاستئناف لجزر كايمان دعاوى الاستئناف، ويتولى مجلس الملكة الخاص في لندن ما يتجاوز ذلك من دعاوى. |
The Crown exercises its responsibilities for the Islands through the Privy Council and also makes appointments to the judiciary in each Island. | UN | ويمارس التاج مسؤولياته عن الجزر من خلال المجلس الملكي الخاص كما أنه يُجري التعيينات في الهيئة القضائية في كل جزيرة. |
Without giving reasons, the Privy Council dismissed the appeal. | UN | ودون إبداء أسباب رفض المجلس الملكي الخاص الاستئناف. |
In this connection the State party recalls that the author's case was in fact heard by the Privy Council. | UN | وتشير الدولة الطرف في هذا الصدد إلى أن المجلس الخاص قد نظر فعلا في الدعوى المتعلقة بمقدم البلاغ. |
In this connection the State party recalls that the author's case was in fact heard by the Privy Council. | UN | وتشير الدولة الطرف في هذا الصدد إلى أن المجلس الخاص قد نظر فعلا في الدعوى المتعلقة بصاحب البلاغ. |
The current law on the death penalty was based on the 2003 ruling of the Privy Council of England, which was the final court of appeal for Dominica. | UN | ويقوم القانون الحالي لعقوبة الإعدام على حكم عام 2003 الصادر عن المجلس القضائي الخاص في إنكلترا، الذي هو أعلى محكمة للاستئناف بالنسبة إلى دومينيكا. |
Finally, legal aid was fully available to litigants before the Court, which had not been the case with the Privy Council. | UN | وختم بالقول إن المساعدة القانونية متاحة تماما للمتنازعين أمام المحكمة خلافا لما كان عليه الحال مع مجلس الملكة الخاص. |
I know it's not exactly romantic, but we need to think of your future beyond the Privy Council. | Open Subtitles | أنا أعلم أن لا رومانسية جدا، ولكن علينا أن ننظر في مستقبلك خارج مجلس الملكة الخاص. |
And we will place Robert on our Privy Council. | Open Subtitles | وسوف نضع روبرت على مجلس الملكة الخاص لدينا. |
Their appeals were finally dismissed by the Privy Council in a judgement handed down on 30 October 2006. | UN | ورفض مجلس الملكة الخاص في نهاية الأمر طعونهم بمقتضى حكم أصدره في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
There remains a final appeal to the Privy Council of the United Kingdom in prescribed circumstances. | UN | ويتاح حق تقديم الطعن النهائي أمام مجلس الملكة الخاص في المملكة المتحدة وفقا للشروط المحددة. |
At this time, lawyers for Mr. Ashby informed the Court that, at that moment, the Privy Council was in session in London. | UN | وأعلم محامو السيد آشبي المحكمة, في الوقت ذاته, بأن المجلس الملكي الخاص كان في تلك الأثناء يعقد جلسة في لندن. |
Mr. Ashby's lawyers in Trinidad and Tobago received the document before 6 a.m. The Privy Council then asked for further clarification of the Attorney-General's position. | UN | وتلقى محامو السيد آشبي في ترينيداد وتوباغو هذه الوثيقة قبل الساعة السادسة صباحاً. ومن ثم طلب المجلس الملكي الخاص المزيد من التوضيحات بشأن موقف المدعي العام. |
Reference is made to the jurisprudence of the Privy Council. . | UN | وهو يشير هنا إلى الأحكام القضائية التي سبق أن أصدرها المجلس الملكي الخاص. |
Similarly, the petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was based on the issue of identification. | UN | وبالمثل فإن التماس الحصول على إذن خاص للاستئناف أمام اللجنة القضائية في المجلس الملكي الخاص كان يستند إلى مسألة التعرف. |
The applicants are now seeking special leave to appeal to the Privy Council in London. | UN | ويلتمس المدعون اﻵن الحصول على اﻹذن الخاص للطعن في هذا الحكم أمام المجلس الخاص في لندن. |
There is a motion being passed tomorrow, in front of the Privy Council to appoint me | Open Subtitles | هناك اقتراح سوف يتم تمريره غدًا، الى المجلس الخاص لتعييني |
I would gather the few allies you currently have on the Privy Council. | Open Subtitles | سأجمع الحلفاء القلّة لذين لديكِ الآن في المجلس الخاص |
2.14 On 19 March 2002, in R. v. Taito, the Privy Council considered applications made by a number of unsuccessful appellants before the Court of Appeal of New Zealand, including the author. | UN | 2-14 وفي 19 آذار/مارس 2002، نظر المجلس القضائي الخاص في طلبات قدمها عدد من المدعين المرفوضة طعونهم أمام محكمة الاستئناف، بمن فيهم صاحبة البلاغ، وذلك في إطار قضية ر. |
Forty years later the Privy Council lent its great authority to the mythology. | UN | وبعد أربعين عاماً من ذلك، أضاف مجلس شورى الملك سلطانه الكبيرة لﻷسطورة. |
Cases handled by the Supreme Court have recourse of final appeal to the Judicial Committee of the United Kingdom Privy Council. | UN | واللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص للمملكة المتحدة هي الجهة الأخيرة التي تُرفع إليها الطعون في أحكام المحكمة العليا. |
In a state of emergency, a Privy Council can be installed by a royal signature. | Open Subtitles | في الحالات الطارئة بالإمكان إنشاء مجلس خاص بـ توقيع ملكي أنتَ لازلت ملكاً |
But with the Privy Council at your side, you can fight back. | Open Subtitles | لكن عندما تكسب المجلس الموقر لجانبك يمكنك أن تقاوم |
I just received word from one of my spies that your Privy Council is planning to overthrow you, and your worthless, traitor of a husband is helping them. | Open Subtitles | لقد تلقيت خبرًا للتو من أحد جواسيسي أن مجلسك الخاص يخطط للإطاحةِ بكِ والخائن، عديم الفائدة زوجك يساعدهم في ذلك |
You can assemble a Privy Council that supports you. | Open Subtitles | يمكنك أن تجمع مجلِساً خاصاً يدعمك |
Until 2005, the British Privy Council was our highest court of appeal. | UN | وحتى عام 2005 كان مجلس التاج البريطاني أعلى محكمة استئناف لدينا. |
The United Kingdom Privy Council is the final court of appeal. | UN | ومجلس الملكة الخاص بالمملكة المتحدة هو محكمة الاستئناف النهائية. |