The lawyer was often absent and signed the investigation records post factum and pro forma. | UN | كما كان المحامي متغيباً في أكثر الأحيان ووقّع محاضر التحقيقات في وقت لاحق بصورة شكلية. |
The lawyer was often absent and signed the investigation records post factum and pro forma. | UN | كما كان المحامي متغيباً في أكثر الأحيان ووقّع محاضر التحقيقات في وقت لاحق بصورة شكلية. |
After the seller completed the presentation of its case, the buyer filed a demurrer alleging that the seller had failed to present the original copies of the pro forma invoices. | UN | وبعد أن أكمل البائع عرض دعواه، قدم المشتري اعتراضا يزعم فيه أن المشتري لم يقدم النسخ الأصلية من الفواتير المبدئية. |
The RTC held that the pro forma invoices were admissible. | UN | ورأت المحكمة الإقليمية أن الفواتير المبدئية مقبولة. |
Of this amount, $1.8 million results from the accumulated excess of pro forma costs over actual costs. | UN | وينشأ ١,٨ مليون دولار من هذا المبلغ عن تراكم فائض التكاليف الشكلية على التكاليف الفعلية. |
Any difference between pro forma costs and actual costs would be absorbed by the Special Voluntary Fund. | UN | ويستوعب صندوق التبرعات الخاص أي فرق بين التكاليف الافتراضية والتكاليف الفعلية. |
Finally, the Commissions should not be relegated to a pro forma role in selecting topics for expert meetings. | UN | وأخيراً، ينبغي ألا يسند إلى اللجان دور شكلي في اختيار المواضيع التي تناقش في اجتماعات الخبراء. |
A Korean corporation, the seller, and a Philippine corporation, the buyer, concluded a contract for the purchase of hot rolled stainless steel by means of pro forma invoices that were sent by fax. | UN | أبرمت شركة كورية، وهي البائع، وشركة فلبينية، وهي المشتري، عقدا لشراء فولاذ مدلفن على الساخن بفواتير مبدئية ترسل بالفاكس. |
It has generally received unsatisfactory, pro forma responses giving no information on what the authorities have done. | UN | وتلقى المكتب بوجه عام ردوداً شكلية غير مرضية لا تتضمن أية معلومات عن أي إجراء اتخذته السلطات. |
In many instances, however, these principles were being heralded and complied with on a pro forma basis. | UN | غير أن هذه المبادئ، في كثير من الحالات، تعلن ويمتثل لها بصورة شكلية. |
The report makes pro forma references to the situation in the Middle East, one of the issues where the Council has marginalized itself. | UN | يشير التقرير إشارة شكلية إلى الحالة في الشرق اﻷوسط، وهي من القضايا التي همش المجلس نفسه فيها. |
This process is much more than a pro forma control mechanism for NGOs. | UN | وليست هذه العملية مجرد آلية شكلية لمراقبة المنظمات غير الحكومية. |
OIOS found instances when the strategies for change had lost its momentum or was distorted into pro forma exercises. | UN | وقد وجد المكتب حالات فقدت فيها استراتيجيات التغيير زخمها أو انحرفت إلى عمليات شكلية. |
In 2004, the reserve was replenished with $0.2 million from provisions made in the pro forma cost of volunteers. | UN | وفي عام 2004، جرت تغذية الاحتياطي بمبلغ 0.2 مليون دولار من الاعتمادات المبدئية لتكاليف المتطوعين. |
The revised pro forma costs are presented in annex III. | UN | وترد التكاليف المبدئية المنقحة في المرفق الثالث. |
In 2003, the reserve was replenished with $0.2 million from provisions made in the pro forma cost of volunteers. | UN | وفي عام 2003، جرت تغذية الاحتياطي بمبلغ 0.2 مليون دولار من الاعتمادات المبدئية لتكاليف المتطوعين. |
In 2002, the reserve was replenished with $0.1 million from provisions made in the pro forma cost of volunteers. | UN | وفي عام 2002، جرت تغذية الاحتياطي بمبلغ 0.1 مليون دولار من الاعتمادات المبدئية لتكاليف المتطوعين. |
pro forma exchanges with Governments are not helpful and he has sought to avoid them. | UN | فالمراسلات الشكلية مع الحكومات لا تفيد. لذا فإنه سعى إلى اجتنابها. |
Imports are controlled through a system of prior authorization, as well as requirements governing quantity, type of weapons and pro forma invoices. | UN | يخضع استيراد الأسلحة النارية لنظام الترخيص المسبق وللمقتضيات المتعلقة بالكمية والنوع والفاتورة الشكلية. |
The pro forma references that appear in the Council's tentative programme of work are not sufficient. | UN | كما أن اﻹشارات المرجعية الشكلية التي تظهر في برنامج العمل المؤقت للمجلس غير كافية. |
Any difference between pro forma costs and actual costs would be absorbed by the Special Voluntary Fund. | UN | ويستوعب صندوق التبرعات الخاص أي فرق بين التكاليف الافتراضية والتكاليف الفعلية. |
'Cause I thought this was just a pro forma inquiry. | Open Subtitles | لاني ظننت هذا مجرد هذا مجرد إجراء شكلي لقد كان |
If the Secretariat had been able, in 1999, to disburse more promptly amounts now scheduled for delayed payment in year 2000, the pro forma amount of debt would have been $638 million. | UN | فلو استطاعت الأمانة العامة أن تصرف بسرعة أكبر في عام 1990 مبالغ من المزمع دفعها الآن سدادا لديون متأخرة في عام 2000، لكانت قيمة الدين الصورية 638 مليون دولار. |
The office of the Resident Coordinator administered 30 United Nations fellowships for training purposes for Cypriot nationals totalling $80,500 on a pro forma basis. | UN | ٠٤ - وقام مكتب المنسق المقيم بإدارة ٣٠ من زمالات اﻷمم المتحدة ﻷغراض التدريب للرعايا القبارصة بلغت قيمتها ٥٠٠ ٨٠ دولار على أساس افتراضي. |
The pro forma sheet was certified by the applicant's designated representative. | UN | وقد صدق على بيان الميزانية العمومية المؤقت الممثلُ المعين من قبل مُقدّم الطلب. |