I've got this headache, but that's Probably from staring at a screen for the last 48 hours. | Open Subtitles | اه لدي هذا الصداع ولكن هذا ربما من التحديق في الشاشة للثمانية وأربعون ساعة الماضية |
Found lubricant on his genitals, Probably from a condom, and minor abrasions on his penis, indicative of vigorous, prolonged activity. | Open Subtitles | وجدت شحوم على أعضائه التناسلية ربما من واقي ذكري وتآكلات طفيفة على قضيبه يشير إلى نشاط مفعم مستمر |
Though mine is Probably from gangrene. | Open Subtitles | نفسه. على الرغم من الألغام ربما من الغرغرينا. |
They say he was in a rough part of town, flush with cash, Probably from the severance check. | Open Subtitles | يقولون إنه كان في منطقة غير راقية ويحمل مبلغاً هائلاً على الأرجح من شيك إنهاء الخدمة |
Scar tissue from an old untreated infection, Probably from his time in captivity. | Open Subtitles | إنها تبعيات من مرض قديم لم يُعالج ربما بسبب وقته فى المحبس |
Yes, and the storyteller is Probably from north of here. | Open Subtitles | نعم,و قائل القصة سيكون غالبا من سكان شمال المنطقة |
Someone threw it in. Probably from around here. | Open Subtitles | رماه أحدهم إلى الداخل ربما من هذا المكان |
Now, it's got a very high salt content, which means that it's Probably from a brackish region, but I also found disinfectant underneath the soil. | Open Subtitles | الآن، وجدت نسبة عالية جدا من الملح وهذا يعني أنها ربما من منطقة مالحة ولكني أيضا وجدت مطهر تحت التربة |
The virus jumped, Probably from their feces to a mammal before mutating and landing on us. | Open Subtitles | . الفايروس قفز . ربما من فضلاتها للـ ـثديات . قبل أن تتحور و تهبط إلينا |
Probably from a sailing accident, reefing in a topsail or something. | Open Subtitles | ربما من حادث إبحار، ربما إنزال الشراع الثاني أو ما شابه. |
Probably from bedding or a down pillow or something. | Open Subtitles | ربما من فراش أو مخدة أو شيء ما |
De-gloving of the left knee, Probably from the oxygen tank valve. | Open Subtitles | ,انسلاخ في الركبه اليسرى ربما من صمام خزان الأكسجين. |
He's got peritonitis, Probably from a perf in the bowel. | Open Subtitles | هو؟ لديه إلتهاب صفاق، على الأرجح من ثقب معوي. |
Probably from sleazy speculation deals. | Open Subtitles | على الأرجح من صفقات المضاربة بالبورصة الدنيئة |
Probably from hitting her head when she lost consciousness. | Open Subtitles | نتج على الأرجح من ارتطام رأسها لدى فقدانها الوعي. |
He suffered a puncture to the right kidney, Probably from a knife, but what killed him was a votan weapon. | Open Subtitles | عانىمنجروحجراءأصابةفيجهتهاليمنى. ربما بسبب سكين لكنماقتلههوسلاح فوتاني. |
- Probably from another trip. - It's dated last week. | Open Subtitles | غالبا من رحله أخرى - تاريخها الأسبوع الماضى - |
Probably from a low-income, single-parent family. | Open Subtitles | ربّما من ذوي الدخل المُنخفض، عائلة ذات والد وحيد. |
He's Probably from the same unit that took your brother. | Open Subtitles | هو علي الارجح من نفس الوحدة التى اخذت شقيقك |
Portuguese man-of-war Probably from the Caribbean? | Open Subtitles | رجل الحرب البرتغالي من المحتمل من منطقة البحر الكاريبي؟ |
The teeth on the chain are dull, Probably from cutting them up. | Open Subtitles | إنّ الأسنانَ على السلسلةِ مملّة، من المحتمل مِنْ يُقطّعُهم. |
Probably from dormant genes in Lazarus's DNA. | Open Subtitles | غالباً من الجينات الخاملة في الحمض النووي للازروس. |
Probably from working her own gear. | Open Subtitles | لربما من العمل على العمود الخاص بها |
Couple of artillery rounds at dawn, Probably from across the river. | Open Subtitles | فقط قذيفتين من المدفعيه في الفجر ربما مما وراء النهر لكن |
The striations show he was hit with a 9 mm, Probably from a Glock or a Sig Sauer. | Open Subtitles | تُظهرُ التشقُقات أنهُ أُصيب بطلقة عيار 9 ملم رُبما من مسدَس غلوك أو مُسدَس سيغ ساوَر |
Probably from the Goa'uld that SG-3 just barely got away from. | Open Subtitles | محتمل من الجواؤلد اس جي-3 ابتعدوا بالكاد |
Probably from the same USP. | Open Subtitles | وربما من نفس النوعيه المميزه. |