And agree to one year probation. And a suspended license. | Open Subtitles | وتوافق على فترة عام من الاختبار وتعليق رخصة القيادة |
Listen, I've got to write some tickets, or I'm going to blow my probation and I'm going to get canned. | Open Subtitles | الاستماع، لقد حصلت على كتابة بعض التذاكر، أو أنا ذاهب لتفجير بلدي الاختبار وانا ذاهب للحصول على المعلبة. |
During the period under review, the total number of persons who became eligible for probation reached 114. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ مجموع الأشخاص الذين أصبحوا مؤهلين لإجراء مراقبة السلوك ١١٤ شخصا. |
Moreover, enabling conditions have been formulated on cooperation at local level between police, the Public Prosecution Service and the probation service. | UN | وعلاوة على ذلك، صيغت شروط تمكينية بشأن التعاون على الصعيد المحلي بين الشرطة ودائرة الادعاء العام ودائرة مراقبة السلوك. |
Last time I checked you were still on probation. | Open Subtitles | آخر مرة كشفت عليك كنت مازلتي تحت المراقبة |
No, dude. I'm on probation man. I can't do this shit. | Open Subtitles | أنا في فترة الإفراج المشروط لا أريد التورّط في هذا |
I'm on probation. They catch me, I'm going to prison. | Open Subtitles | انا تحت الاختبار ، اذا امسكوا بي سأدخل السجن |
You won't do it again because you're all on probation | Open Subtitles | لن تفعلوها ثانيه لانكم ستكونوا تحت الاختبار والعقوبه المؤجله |
It really looked like the sentence would be minimal, probably probation. | Open Subtitles | بدا حقا مثل الجملة أن يكون الحد الأدنى، وربما الاختبار. |
You're better than this. As of now, you are on probation. | Open Subtitles | أنت أفضل من هذا اعتبارا من الآن، انت تحت الاختبار |
If you miss curfew, you'll violate the terms of your probation, and you can go back to jail. | Open Subtitles | إذا كنت أفتقد حظر التجول، عليك أن تنتهك شروط الاختبار الخاصة بك، ويمكنك العودة إلى السجن. |
In some jurisdictions, probation is a widely used alternative to imprisonment. | UN | وفي بعض الولايات القضائية يستخدم نظام مراقبة السلوك على نطاق واسع كبديل للسجن. |
This is done through their attorneys, probation officers and other support systems. | UN | ويجري ذلك عن طريق محاميهم وموظفي مراقبة السلوك وغير ذلك من نظم الدعم. |
Placed on probation Source: Registrar General's Office, Dept. of probation and Child Care Services, and Department of Prisons. | UN | المصدر: مكتب أمين عام السجل، إدارة مراقبة السلوك وخدمات رعاية الطفل، وإدارة السجون. |
I was sentenced to probation, did some community service. | Open Subtitles | تمت ادانتي واصبحت تحت المراقبة وأديت خدمة المجتمع |
It also prohibits a child or young persons, to be sent to prison for any offences and instead be sent to a place of detention, approved home or school or undergo probation in the community. | UN | كما يحظر الأمر إرسال أي طفل أو شباب إلى السجن لارتكابهم أي مخالفات، وإنما إرسالهم إلى مكان احتجاز أو دار أو مدرسة مخصصة لهذا الغرض، أو وضعهم تحت المراقبة في المجتمع. |
(ii) Workshops were held on parole, probation and community corrections. | UN | `2` عقدت حلقات عمل بشأن الإفراج المشروط والوضع تحت المراقبة والتدابير الإصلاحية المجتمعية. |
Complaints of domestic violence are heard by magistrates and follow-up is undertaken by probation officers and social workers. | UN | ويستمع القضاة إلى الشكوى من العنف المنزلي وتتم المتابعة من قِبل موظفي شؤون الإفراج المشروط والأخصائيين الاجتماعيين. |
You know, Scully, we've got four-weeks probation vacation and nothing to do. | Open Subtitles | تعرف، سكولي، نحن عندنا أسابيع أربعة عطلة ولا شيء إختبار ليعملان. |
Actually, uh, they already let him out. Gave him probation. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد خرج من السجن تحت الإختبار |
It had also formulated a programme for the establishment of a probation service. | UN | ووضعت الحكومة أيضا برنامج يرمي إلى إنشاء دائرة لمراقبة السلوك. |
99 times out of 100, that means you're getting probation. | Open Subtitles | في جميع الحالات المشابهة تحصل على إطلاق سراح مشروط |
The workshops focused on issues relating to parole and probation. | UN | وركزت حلقات العمل على مسائل تتعلق بخدمات الإفراج المشروط والإفراج رهن المراقبة. |
I'm not supposed to go anywhere without... telling my probation officer. | Open Subtitles | ليس من المفترض بي الذهاب لأي مكان بدون أن أخبر ضابط مراقبتي |
Lucky for us, he's on probation and wears a court-mandated ankle monitor. | Open Subtitles | لحسن حظنا، إنه مدان مع وقف العقوبة و يرتدي جهاز مراقبة مزروع عند أخمس القدم بأمر من المحكمة |
An alien may also be expelled if a court sets aside a suspended sentence or probation that has been imposed on an alien and imposes another penalty. | UN | كما يجوز طرد الأجنبي إذا نقضت محكمة حكما صدر في حقه مع وقف التنفيذ أو حكما بوضعه تحت المراقبة، ووقعّت عليه عقوبة أخرى. |
I'm not sure you're cut out to be a probation worker. | Open Subtitles | لست واثقًا إن كنت مناسبًا لتكون المشرف على فترة عقوبتنا. |
We'll burn the probation worker at the stake after lunch. | Open Subtitles | سوف نُحرق المُراقب على العصى بعد استراحة الغداء |