:: Advice to DIS on development of an arrest and detention standard operating procedures manual | UN | :: إسداء المشورة إلى المفرزة بشأن إصدار دليل إجراءات تشغيلية موحدة للاعتقال والاحتجاز |
The updating of the project procedures manual had been deferred until the programme cycle management handbook was completed. | UN | وقد أُجّل استكمال دليل إجراءات المشاريع بانتظار الانتهاء من إعداد كتيّب إدارة الدورة البرنامجية. |
The UNFPA procedures manual had been updated and was compatible with UNDG guidelines. | UN | وأشار إلى استكمال دليل إجراءات صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوافقه مع المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The representative of the Secretary-General also advised OIOS that the expanded procedures had been included in the new procedures manual. | UN | كما أبلغ ممثل الأمين العام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الإجراءات الموسعة قد أدرجت في دليل الإجراءات الجديد. |
The procedures manual will be finalized after the administrative instruction is approved. | UN | وسيتم الفراغ من إعداد دليل الإجراءات بعد الموافقة على الأمر الإداري. |
The best evidence for this has been the growing demand for the rapid assessment procedures manual, which has gone into its fifth printing. | UN | وكان أفضل دليل على هذا ازدياد الطلب على دليل إجراءات التقييم السريع الذي أعيد طبعه خمس مرات. |
UNHCR has published a standard operating procedures manual on the subject of sexual violence which it and its partners regard as an authoritative guide to tackling such cases; | UN | وضعت مفوضية اللاجئين دليل إجراءات معيارية عملية فيما يتعلق بمواضيع العنف الجنسي ويعتبر المرجعية للمفوضية وشركائها عند التعامل مع حوادث العنف الجنسي؛ |
The policy was endorsed by the management of ECA and set out a framework for record-keeping activities to be further detailed in the Archives and Records Management procedures manual available for all ECA staff members. | UN | وقد أيدت إدارة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا هذه السياسة ووضعت إطاراً لأنشطة حفظ السجلات سيعزز بمزيد من التفصيل في دليل إجراءات إدارة السجلات والمحفوظات المتاح لجميع موظفي اللجنة؛ |
Project procedures manual 164. The project procedures manual outlines the key steps involved in developing and managing a project within UNRWA. | UN | 164 - يوجز دليل إجراءات المشاريع الخطوات الرئيسية المتبعة في وضع مشروع ما وإدارته في الأونروا. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that it issue an administrative instruction concerning United Nations Garage operations and correspondingly update the Garage Administration procedures manual. | UN | ووافقت الإدارة على توصية المجلس بقيامها بإصدار أمر إداري بشأن عمليات مرآب الأمم المتحدة، مع القيام باستكمال دليل إجراءات إدارة المرآب وفقا لذلك. |
Discounts greater than the 20 per cent permitted in the Gift Centre procedures manual were given to United Nations staff, affiliates and related agencies. | UN | فهناك خصومات تزيد عن ٠٢ في المائة مسموح بها في دليل إجراءات مركز بيع الهدايا تمنح لموظفي اﻷمم المتحدة، والهيئات المنتمية لها والوكالات ذات الصلة. |
Thus, the developers of the standard operating procedures manual had taken into account domestic and international concerns with the manner in which the device had been used in the past. | UN | ولذلك أخذ واضعو دليل إجراءات التشغيل الموحدة في الحسبان الشواغل المحلية والدولية إزاء الطريقة التي استُخدم بها السلاح في الماضي. |
:: Circular DNP-045-2005 " Customs procedures manual " . | UN | * التعميم DNP-045-2005، ' ' دليل الإجراءات الجمركية``. |
A fuel procedures manual has been promulgated and a petroleum products contract renegotiated, resulting in a reduction of service fees by a total of $194,000 per annum. | UN | وقد وضع دليل الإجراءات المتعلقة بالوقود وأعيد التفاوض بشأن العقد الخاص بالمنتجات النفطية أسفر عن تخفيض رسوم الخدمة بما مجموعه 000 194 دولار سنويا. |
The Programme Policy and procedures manual was updated to incorporate standards for quality assurance of evaluations, emergency preparedness planning and the latest developments in United Nations reform. | UN | وجرى تحديث دليل الإجراءات والسياسات البرنامجية لتضمينه معايير لكفالة جودة التقييمات، والتخطيط الذي يسمح بالاستعداد للطوارئ والتطورات الأخيرة فيما يتعلق بعملية إصلاح الأمم المتحدة. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that issue an administrative instruction concerning United Nations Garage operations and correspondingly update the Garage Administration procedures manual (para. 502). | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تصدر توجيها إداريا بشأن عمليات المرآب في الأمم المتحدة وأن تستكمل وفقا لذلك دليل الإجراءات الخاصة بإدارة المرآب. |
To ensure compliance with United Nations regulation and rules and delegation of authority, UN-Habitat has compiled various procedures in the procedures manual for Financial and Budgetary Control of Projects. | UN | بغية كفالة الامتثال لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها، ولأغراض تفويض السلطة، قام موئل الأمم المتحدة بتجميع مختلف الإجراءات في دليل الإجراءات لمشاريع المراقبة المالية والميزانوية. |
The Administrative Section should establish a system to account for the assets of field representations and develop a field administrative procedures manual. | UN | ينبغي لقسم الشؤون الإدارية إنشاء نظام لحصر موجودات البعثات التمثيلية في الميدان ووضع دليل للإجراءات الإدارية الميدانية. |
An interim revision to the PTS procedures manual has been prepared, however, and is in use. | UN | إلا أنه جرى إعداد تنقيح مؤقت لدليل إجراءات دائرة المشتريات والنقل وهو حاليا قيد الاستخدام. |
This procedures manual will pinpoint the conditions attached to membership of the networks. | UN | وسيحدد كتيب الإجراءات هذا، بدقة، شروط الانضمام إلى الشبكات. |
The conference agreed to produce a procedures manual for future media and drama works. | UN | وقد خرج المؤتمر بالاتفاق على إعداد دليل إجرائي يكون بمثابة الأداة العملية المرشدة للأعمال الإعلامية والدرامية المستقبلية. |
In addition, the UNICEF Programme Policy and procedures manual has been revised to include a stronger gender focus. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُقح دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف كي يشمل تركيزاً أقوى على المسائل الجنسانية. |
(3.1.7) Creation and maintenance of a compliance procedures manual | UN | 3-1-7 وضع وتعهد دليل لإجراءات الامتثال |