"procedures manual" - Traduction Anglais en Arabe

    • دليل إجراءات
        
    • دليل الإجراءات
        
    • دليل للإجراءات
        
    • لدليل إجراءات
        
    • كتيب الإجراءات
        
    • دليل إجرائي
        
    • دليل السياسات
        
    • دليل لإجراءات
        
    :: Advice to DIS on development of an arrest and detention standard operating procedures manual UN :: إسداء المشورة إلى المفرزة بشأن إصدار دليل إجراءات تشغيلية موحدة للاعتقال والاحتجاز
    The updating of the project procedures manual had been deferred until the programme cycle management handbook was completed. UN وقد أُجّل استكمال دليل إجراءات المشاريع بانتظار الانتهاء من إعداد كتيّب إدارة الدورة البرنامجية.
    The UNFPA procedures manual had been updated and was compatible with UNDG guidelines. UN وأشار إلى استكمال دليل إجراءات صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوافقه مع المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The representative of the Secretary-General also advised OIOS that the expanded procedures had been included in the new procedures manual. UN كما أبلغ ممثل الأمين العام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الإجراءات الموسعة قد أدرجت في دليل الإجراءات الجديد.
    The procedures manual will be finalized after the administrative instruction is approved. UN وسيتم الفراغ من إعداد دليل الإجراءات بعد الموافقة على الأمر الإداري.
    The best evidence for this has been the growing demand for the rapid assessment procedures manual, which has gone into its fifth printing. UN وكان أفضل دليل على هذا ازدياد الطلب على دليل إجراءات التقييم السريع الذي أعيد طبعه خمس مرات.
    UNHCR has published a standard operating procedures manual on the subject of sexual violence which it and its partners regard as an authoritative guide to tackling such cases; UN وضعت مفوضية اللاجئين دليل إجراءات معيارية عملية فيما يتعلق بمواضيع العنف الجنسي ويعتبر المرجعية للمفوضية وشركائها عند التعامل مع حوادث العنف الجنسي؛
    The policy was endorsed by the management of ECA and set out a framework for record-keeping activities to be further detailed in the Archives and Records Management procedures manual available for all ECA staff members. UN وقد أيدت إدارة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا هذه السياسة ووضعت إطاراً لأنشطة حفظ السجلات سيعزز بمزيد من التفصيل في دليل إجراءات إدارة السجلات والمحفوظات المتاح لجميع موظفي اللجنة؛
    Project procedures manual 164. The project procedures manual outlines the key steps involved in developing and managing a project within UNRWA. UN 164 - يوجز دليل إجراءات المشاريع الخطوات الرئيسية المتبعة في وضع مشروع ما وإدارته في الأونروا.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it issue an administrative instruction concerning United Nations Garage operations and correspondingly update the Garage Administration procedures manual. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بقيامها بإصدار أمر إداري بشأن عمليات مرآب الأمم المتحدة، مع القيام باستكمال دليل إجراءات إدارة المرآب وفقا لذلك.
    Discounts greater than the 20 per cent permitted in the Gift Centre procedures manual were given to United Nations staff, affiliates and related agencies. UN فهناك خصومات تزيد عن ٠٢ في المائة مسموح بها في دليل إجراءات مركز بيع الهدايا تمنح لموظفي اﻷمم المتحدة، والهيئات المنتمية لها والوكالات ذات الصلة.
    Thus, the developers of the standard operating procedures manual had taken into account domestic and international concerns with the manner in which the device had been used in the past. UN ولذلك أخذ واضعو دليل إجراءات التشغيل الموحدة في الحسبان الشواغل المحلية والدولية إزاء الطريقة التي استُخدم بها السلاح في الماضي.
    :: Circular DNP-045-2005 " Customs procedures manual " . UN * التعميم DNP-045-2005، ' ' دليل الإجراءات الجمركية``.
    A fuel procedures manual has been promulgated and a petroleum products contract renegotiated, resulting in a reduction of service fees by a total of $194,000 per annum. UN وقد وضع دليل الإجراءات المتعلقة بالوقود وأعيد التفاوض بشأن العقد الخاص بالمنتجات النفطية أسفر عن تخفيض رسوم الخدمة بما مجموعه 000 194 دولار سنويا.
    The Programme Policy and procedures manual was updated to incorporate standards for quality assurance of evaluations, emergency preparedness planning and the latest developments in United Nations reform. UN وجرى تحديث دليل الإجراءات والسياسات البرنامجية لتضمينه معايير لكفالة جودة التقييمات، والتخطيط الذي يسمح بالاستعداد للطوارئ والتطورات الأخيرة فيما يتعلق بعملية إصلاح الأمم المتحدة.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that issue an administrative instruction concerning United Nations Garage operations and correspondingly update the Garage Administration procedures manual (para. 502). UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تصدر توجيها إداريا بشأن عمليات المرآب في الأمم المتحدة وأن تستكمل وفقا لذلك دليل الإجراءات الخاصة بإدارة المرآب.
    To ensure compliance with United Nations regulation and rules and delegation of authority, UN-Habitat has compiled various procedures in the procedures manual for Financial and Budgetary Control of Projects. UN بغية كفالة الامتثال لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها، ولأغراض تفويض السلطة، قام موئل الأمم المتحدة بتجميع مختلف الإجراءات في دليل الإجراءات لمشاريع المراقبة المالية والميزانوية.
    The Administrative Section should establish a system to account for the assets of field representations and develop a field administrative procedures manual. UN ينبغي لقسم الشؤون الإدارية إنشاء نظام لحصر موجودات البعثات التمثيلية في الميدان ووضع دليل للإجراءات الإدارية الميدانية.
    An interim revision to the PTS procedures manual has been prepared, however, and is in use. UN إلا أنه جرى إعداد تنقيح مؤقت لدليل إجراءات دائرة المشتريات والنقل وهو حاليا قيد الاستخدام.
    This procedures manual will pinpoint the conditions attached to membership of the networks. UN وسيحدد كتيب الإجراءات هذا، بدقة، شروط الانضمام إلى الشبكات.
    The conference agreed to produce a procedures manual for future media and drama works. UN وقد خرج المؤتمر بالاتفاق على إعداد دليل إجرائي يكون بمثابة الأداة العملية المرشدة للأعمال الإعلامية والدرامية المستقبلية.
    In addition, the UNICEF Programme Policy and procedures manual has been revised to include a stronger gender focus. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُقح دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف كي يشمل تركيزاً أقوى على المسائل الجنسانية.
    (3.1.7) Creation and maintenance of a compliance procedures manual UN 3-1-7 وضع وتعهد دليل لإجراءات الامتثال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus