Secondly, we would have to launch the process of implementing the 1995 resolution on the Middle East. | UN | ثانيا، يتعين علينا الشروع في عملية تنفيذ القرار المتخذ في عام 1995 بشأن الشرق الأوسط. |
The main constraints that have slowed down the process of implementing Agenda 21 internationally can be classified under two major headings. | UN | إن العقبات الرئيسية التي تبطئ عملية تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الدولي يمكن تصنيفها إلى فئتين رئيسيتين. |
In addition, other States Parties still in the process of implementing Article 5 also expressed the need for ongoing assistance from the international community. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعربت دول أطراف أخرى لا تزال بصدد تنفيذ المادة 5 بدورها عن الحاجة إلى مساعدة مستمرة من المجتمع الدولي. |
China offered 19 training courses in 1993 and is in the process of implementing an additional 12 courses in 1994. | UN | وقدمت الصين ١٩ دورة تدريبية في عام ١٩٩٣ وهي اﻵن بصدد تنفيذ ١٢ دورة اضافية في عام ١٩٩٤. |
OHCHR is now in the process of implementing the recommendations emanating from these reviews. | UN | وتقوم المفوضية حاليا بتنفيذ التوصيات الصادرة عن تلك الاستعراضات. |
Many countries are still in the process of implementing them or do not yet have an e-business strategy. | UN | ولا يزال عدد كبير من البلدان إما في طور تنفيذ هذه الأنظمة وإما أنها لم تضع بعد استراتيجية للأعمال الإلكترونية. |
These considerations are an essential element to be taken into account in the process of implementing area-based management tools. | UN | هذه الاعتبارات تعدّ عنصراً أساسيا يتعين أخذه في الحسبان في عملية تنفيذ أدوات الإدارة على أساس المناطق. |
Although the assessment took place early in the process of implementing the GTT recommendations, it was evident that significant progress had been achieved. | UN | ورغم إجراء التقييم في مرحلة مبكرة من عملية تنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية، كان واضحا إحراز تقدم ملموس في هذا المجال. |
ESA has started the process of implementing the recommendations provided by the Safety Framework. | UN | وقد بدأت وكالة الفضاء الأوروبية عملية تنفيذ التوصيات الواردة في إطار الأمان. |
Indeed, the process of implementing the Global Political Agreement in Zimbabwe has made significant strides. | UN | وقد قطعت عملية تنفيذ الاتفاق السياسي الشامل، فعلا، في زمبابوي خطوات كبيرة. |
I remind delegations of the need to maintain the necessary spirit of compromise and flexibility in the process of implementing the proposed programme of work and timetable. | UN | وأود أن أذكّر الوفود بضرورة التحلي بما يلزم من روح التوافق والمرونة في عملية تنفيذ برنامج العمل والجدول الزمني المقترح. |
Secondly, the process of implementing the 1995 resolution on the Middle East must begin. | UN | ثانيا، لا بد أن تبدأ عملية تنفيذ القرار 1995 المعني بالشرق الأوسط. |
The OSCE is in the process of implementing a strategy designed to support and sustain reform in that region. | UN | ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا هي اﻵن بصدد تنفيذ استراتيجية تستهدف دعم وإدامة اﻹصلاح في تلك المنطقة. |
Guatemala was in the process of implementing an IATTC measure on the establishment of vessel monitoring systems. | UN | وذكرت غواتيمالا أنها بصدد تنفيذ تدبير وضعته لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية بشأن إنشاء نظم رصد السفن. |
In addition, other States Parties still in the process of implementing Article 5 also expressed the need for ongoing assistance from the international community. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعربت دول أطراف أخرى، لا تزال بصدد تنفيذ المادة 5، بدورها عن الحاجة إلى مساعدة مستمرة من المجتمع الدولي. |
States Parties in the process of implementing Article 5 which have a deadline in 2010: | UN | الدول الأطراف التي بصدد تنفيذ المادة 5 والتي حدد لها موعد نهائي |
States Parties in the process of implementing Article 5 and which have a deadline in 2009: Status with respect to the submission of extension requests | UN | الدول الأطراف التي بصدد تنفيذ المادة 5 والتي حدد لها موعد نهائي في عام 2009: الحالة فيما يتعلق بتقديم طلبات التمديد |
States Parties in the process of implementing Article 5 which have a deadline in 2010: | UN | الدول الأطراف التي بصدد تنفيذ المادة 5 والتي حدد لها موعد نهائي |
The various departments of the Secretariat are in the process of implementing those mandates. | UN | وتقوم شتى إدارات الأمانة العامة حاليا بتنفيذ هذه التكليفات. |
A trust fund working group has been established for this purpose, and is in the process of implementing the action item. | UN | وأنشئ فريق عامل معني بالصناديق الاستئمانية لهذا الغرض، وهو يقوم حاليا بتنفيذ الإجراء المذكور. |
By the end of 2013, 12 projects were still in the process of implementing key actions arising from the recommendations of external evaluations. | UN | وبحلول نهاية 2013، كان لا يزال 12 مشروعا في طور تنفيذ التدابير الأساسية الناشئة عن توصيات التقييمات الخارجية. |
The Investment Management Service itself was in the process of implementing a number of reforms, including a changed custodial structure. | UN | وذكرت أن دائرة إدارة الاستثمار نفسها تقوم بتنفيذ عدد من الإصلاحات، تتضمن تغيير هيكل الودائع. |
However, most organizations are still missing or in the process of implementing these solutions. | UN | بيد أن معظم المنظمات ما زالت تفتقر إلى هذين الحلين أو أنها بصدد تطبيقهما. |
States Parties in the process of implementing Article 5: financial value of assistance obtained and national resources made available | UN | الدول الأطراف التي تعكف على تنفيذ المادة 5: القيمة المالية للمساعدة المتحصل عليها والموارد الوطنية المتاحة |
He stated that the mentoring process included all stakeholders involved in the process of implementing IFRS. | UN | وقال إن عملية التوجيه تشمل جميع أصحاب المصلحة المعنيين بعملية تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
The Department had accepted all the OIOS recommendations and was in the process of implementing them. | UN | وقد قبلت الإدارة جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهي بصدد تنفيذها. |
Finally, Costa Rica reaffirms its forceful call in favour of peace and the process of implementing the Oslo agreement. | UN | وأخيرا تؤكد كوستاريكا من جديد دعوتها القوية المؤيدة للسلام وعملية تنفيذ اتفاق أوسلو. |