ويكيبيديا

    "programme component" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المكوّن البرنامجي
        
    • المكوِّن البرنامجي
        
    • المكون البرنامجي
        
    • العنصر البرنامجي
        
    • عنصر البرنامج
        
    • مكونات البرنامج
        
    • عنصر برنامج
        
    • عنصر برنامجي
        
    • العنصر من عناصر البرنامج
        
    • العناصر البرنامجية
        
    • عنصر البرامج
        
    • عنصر من عناصر البرنامج
        
    • لمكونات البرنامج
        
    • للعنصر البرنامجي
        
    • مكون برنامج
        
    The programme Component also develops the diagnostic tools required to apply acquired knowledge to concrete national situations. UN ويقوم المكوّن البرنامجي أيضا بتطوير الأدوات التشخيصية اللازمة لتطبيق المعارف المكتسبة على الأحوال الوطنية المحددة.
    The programme Component also develops the diagnostic tools required to apply acquired knowledge to concrete national situations. UN ويقوم المكوّن البرنامجي أيضا بتطوير الأدوات التشخيصية اللازمة لتطبيق المعارف المكتسبة على الأحوال الوطنية المحددة.
    programme Component E.4: Implementation of Multilateral Environmental Agreements 71 UN المكوّن البرنامجي هاء-3: تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Against this background, the programme Component provides the following specific services: UN وعلى هذه الخلفية، يوفّر هذا المكوِّن البرنامجي الخدمات الخاصة التالية:
    In addition, the programme Component will build the Organization's capacity as a global monitor of South-South industrial cooperation. UN وإلى جانب ذلك، سوف يبني هذا المكوِّن البرنامجي قدرة المنظمة كراصد عالمي للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب.
    Under this programme Component efforts will therefore be made to assist developing countries in identifying and targeting foreign investor groups that can have a positive impact on the local economy. UN ولذا ستبذل جهود في إطار هذا المكون البرنامجي لمساعدة البلدان النامية على استبانة واستهداف مجموعات المستثمرين الأجانب التي يمكن أن يكون لها مردود إيجابي على الاقتصاد المحلي.
    programme Component C.8: Energy and Environment in Agro-Industries 46 UN المكوّن البرنامجي جيم-7: الطاقة والبيئة في الصناعات الزراعية
    programme Component D.7: Strengthening Standards, Metrology, Testing and Conformity Assessment Infrastructure 58 UN المكوّن البرنامجي دال-6: تدعيم البنى التحتية للمعايير والقياس والاختبار وتقييم التطابق
    programme Component E.2: Rural and Women's Entrepreneurship Development 66 UN المكوّن البرنامجي هاء-1: تنمية القدرات الريفية والنسائية على تنظيم المشاريع
    programme Component C.9: Regional Priorities, Funds Mobilization and Partnerships UN المكوّن البرنامجي جيم-9: الأولويات الإقليمية وحشد الأموال والشراكات
    programme Component D.2: Technology Management and Technology Road-mapping and Foresight UN المكوّن البرنامجي دال-2: إدارة التكنولوجيا ورسم مسارها والاستبصار التكنولوجي
    programme Component D.8: Regional Priorities, Funds Mobilization and Partnerships UN المكوّن البرنامجي دال-8: الأولويات الإقليمية وحشد الأموال والشراكات
    programme Component E.7: Regional Priorities, Funds Mobilization and Partnerships UN المكوّن البرنامجي هاء-7: الأولويات الإقليمية وحشد الأموال والشراكات
    programme Component C.1.4: Women and Youth in Productive Activities UN المكوِّن البرنامجي جيم-1-4: النساء والشباب في الأنشطة الإنتاجية
    This programme Component addresses the distinct challenges faced by women and youth in participating in the productive sectors of the economy. UN يعالج هذا المكوِّن البرنامجي ما تواجهه النساء والشباب من صعوبات خاصة في المشاركة في قطاعات الاقتصاد الإنتاجية.
    This programme Component thus aims to: UN ويرمي هذا المكوِّن البرنامجي إلى ما يلي:
    This programme Component will therefore work to increase access to modern energy supplies, especially based on renewable energy for supporting the development of productive capacities in rural and urban areas. UN لذلك سيسعى هذا المكون البرنامجي إلى زيادة إمكانية الحصول على إمدادات الطاقة الحديثة، وخاصة الإمدادات المستندة إلى الطاقة المتجددة، لدعم تنمية القدرات الإنتاجية في المناطق الريفية والحضرية.
    In describing and explaining these structural changes, this programme Component will also examine the role of investment and technological learning and change. UN وفي وصف هذه التغيرات الهيكلية وشرحها، سيبحث هذا المكون البرنامجي أيضا دور الاستثمار والتعلم والتغيير التكنولوجيين.
    Under this programme Component, particular emphasis will be given to the development of partnerships with international financial institutions (IFIs), which share UNIDO's objectives of reducing poverty, promoting economic growth and protecting the environment. UN في إطار هذا المكون البرنامجي سينصب التركيز بوجه خاص على تطوير الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية، التي تشارك اليونيدو المتمثلة في أهدافها في الحد من الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي وحماية البيئة.
    Each country will monitor the performance of its component of the area programme by developing monitoring and evaluation plans focused on measuring progress towards the achievement of programme Component results. UN وسيقوم كل بلد برصد الأداء بالنسبة للعنصر الخاص به من برنامج المنطقة، وذلك بوضع خطط للرصد والتقييم تركز على قياس التقدم المحرز نحو تحقيق نتائج العنصر البرنامجي.
    Country programme component: Policy analysis and advocacy for child rights UN عنصر البرنامج القطري: تحليل السياسات ومناصرة حقوق الطفل
    Annual work plans for each programme Component result will be monitored through quarterly and annual reviews and feed into national and UNDAF reviews. UN وستُرصد خطط العمل السنوية لكل نتيجة من نتائج مكونات البرنامج عن طريق القيام باستعراضات سنوية وفصلية تُدمج في الاستعراضات الوطنية واستعراضات إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Evaluation of the United Nations Volunteers programme Component of the gender-responsive budgeting and citizenship programme: a contribution to democratic governance and gender equality in Latin America UN تقييم عنصر برنامج متطوعي الأمم المتحدة للميزنة المراعية للمنظور الجنساني وبرنامج المواطنة: مساهمة في الحوكمة الديمقراطية والمساواة بين الجنسين في أمريكا اللاتينية
    Another speaker said that gender analysis was needed for each programme Component. UN وقال متحدث آخر إنه من الضروري توفر تحليل جنساني لكل عنصر برنامجي.
    22. Young child survival and development. This programme Component concentrates on child mortality, particularly neonatal mortality, as well as child health services and early childhood development. UN 22 - بقاء الطفل الصغير ونمائه - يركز هذا العنصر من عناصر البرنامج على وفيات الأطفال، ولا سيما وفيات المواليد، فضلا عن الخدمات المتعلقة بصحة الأطفال ونماء الأطفال في مرحلة الطفولة المبكرة.
    3. Summary table of programme Component Results (PCRs) and Intermediate Results (IRs) UN جدول موجز لنتائج العناصر البرنامجية والنتائج المتوسطة
    Volunteering in support of different NGOs with regional involvement in the development field and, inter alia, overseeing the programme Component related to human rights education for Amel Association and Amel International. UN وتقوم حاليا بأعمال تطوعية لتقديم الدعم لشتى المنظمات غير الحكومية التي تنشط في مجال التنمية على الصعيد الإقليمي، كما تضطلع بمهام أخرى من جملتها الإشراف على عنصر البرامج المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان التابعة للرابطة اللبنانية للعمل الشعبي والمؤسسة الدولية للرابطة اللبنانية للعمل الشعبي.
    According to the standards set, each country programme Component should be the subject of at least one evaluation over the course of the programme cycle. UN ووفقا للمعايير المحددة، ينبغي أن يخضع كل عنصر من عناصر البرنامج القطري إلى تقييم واحد على الأقل خلال دورة البرنامج.
    The second programme Component result will focus on ensuring that the Iraqi State has institutionalized justice for children and preventive and protective mechanisms to combat child rights violations, including gender-based violence. UN وسوف تركز النتيجة الثانية لمكونات البرنامج على كفالة قيام الدولة العراقية بإضفاء الطابع المؤسسي على العدالة للأطفال ووضع آليات للوقاية والحماية لمكافحة انتهاكات حقوق الطفل، بما في ذلك العنف القائم على نوع الجنس.
    The primary focus of the programme Component is on the knowledge, skills and technologies needed to enable these vulnerable groups to engage in productive activities, generate income, and thereby reduce poverty. UN وينصبَّ التركيز الرئيسي للعنصر البرنامجي على المعارف والمهارات والتكنولوجيات اللازمة لتمكين هاتين الفئتين الضعيفتين من المساهمة في الأنشطة الإنتاجية، وإدرار الدخل، ومن ثم الحد من الفقر.
    In Zimbabwe, the Centre has participated in developing the public works programme Component of the National Poverty Alleviation Action Plan, using sectoral support funds. UN وفي زمبابوي، شارك المركز في وضع مكون برنامج اﻷشغال العامة في خطة العمل الوطنية الرامية لتخفيف حدة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد