ويكيبيديا

    "programme or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج أو
        
    • البرنامج أو
        
    • البرامج أو
        
    • برامج أو
        
    • بالبرنامج أو
        
    • لبرنامج أو
        
    • للبرامج أو
        
    • أو برنامج
        
    • البرنامجي أو
        
    • البرنامجية أو
        
    • برامجها أو
        
    • برنامجية أو
        
    • برنامجا أو
        
    • للبرنامج أو
        
    • ببرنامج أو
        
    More specifically, PCs are to be used in the PPS for the description of the objectives pursued by a given programme or project. UN بشكل أكثر تحديدا، يجب أن تستخدم رموز الغرض في ورقة البرنامج والمشروع لوصف الأهداف المقصودة من قبل برنامج أو مشروع معين.
    This list may be far from complete, and it may be the case that additional benefits may be derived from a programme or project, depending on its specific characteristics. UN والقائمة قد ينقصها الكثير، وقد يكون من الممكن جني منافع إضافية بحسب الخصائص المحددة لكل برنامج أو مشروع.
    Indeed, any programme or collaborative arrangement must be channelled through the relevant national authority. UN وفي الواقع، فإن أي برنامج أو ترتيب تعاوني يجب أن يمر من خلال السلطة الوطنية المعنية.
    There should be no attempt whatsoever to disrupt the programme, or to transfer existing resources to another operation. UN وينبغي ألا توجد أية محاولة على اﻹطلاق لتعطيل البرنامج أو لنقل الموارد القائمة الى عملية أخرى.
    Where implementation of a programme or project is shared with an implementing partner, programme support charges are also shared, with the combined amount not exceeding 13 per cent. UN وحينما يكون تنفيذ البرنامج أو المشروع مشتركا مع أحد الشركاء المنفذين، يتم أيضا تقاسم رسوم الدعم البرنامجي على ألا تجاوز الرسوم الكلية 13 في المائة.
    This category would include the costs of policy advisory services and normative work, as well as advocacy and technical support costs incurred during programme or project identification, formulation, management and implementation. UN وتشمل هذه الفئة تكاليف الخدمات الاستشارية والعمل المعياري في مجال السياسات، وكذلك تكاليف الدعوة والدعم التقني المتكبدة خلال تحديد البرامج أو المشاريع أو وضعها أو إدارتها أو تنفيذها.
    This does not preclude any law, programme or activity that has as its objective the improvement of conditions of individuals or groups that have been disadvantaged because of their race, ethnicity, colour, or regional or national origin. UN ولا يحول هذا دون وجود قوانين أو برامج أو أنشطة تهدف إلى تحسين أحوال من تعرض للحرمان من الأفراد أو الجماعات بسبب عنصره أو عرقه أو لونه أو دينه، أو أصلحه الإقليمي أو القومي.
    The right of individuals and groups to participate in decisionmaking processes that may affect their exercise of the right to water must be an integral part of any policy, programme or strategy concerning water. UN ويجب أن يكون حق الأفراد والمجموعات في المشاركة في عمليات صنع القرار التي تؤثر على ممارستهم للحق في الماء، جزءاً لا يتجزأ من أية سياسة أو برنامج أو استراتيجية تتعلق بالمياه.
    No signed agreement, programme or policy can override this principle. UN فلا يمكن لأي اتفاق موقّع أو برنامج أو سياسة تعطيل هذا المبدأ.
    The Director stated that capacity-building could not be done programme by programme or agency by agency. UN وذكرت المديرة أن بناء القدرات لا يمكن أن يتم على مستوى كل برنامج أو كل وكالة على حدة.
    The programming of resources should continue to be the prerogative of the Governments involved and of the governing bodies of each fund, programme or specialized agency. UN ويجــب أن تظل برمجــة الموارد من حق الحكومات المعنية والهيئات الحاكمة في كل صندوق أو برنامج أو وكالة متخصصة.
    The United States of America would not support any programme or project which excluded Guamanians who were not Chamorros. UN وقال إن الولايات المتحدة اﻷمريكية لن تؤيد أي برنامج أو مشروع يستبعد الغواميين من غير الشامورو.
    Objectives of a programme or subprogramme shall be the standards against which its relevance, effectiveness and impact will be assessed. UN أهــداف برنامج أو برنــامج فرعي ما هي المعايير التي تقيﱠم على أســاسها مدى مناسبته وفعاليته وأثره.
    However, scores assigned to the desertification markers at the level of individual subcomponents may differ from those assigned at the level of the entire programme or project. UN على الرغم من أن النتائج المحددة لمؤشرات التصحر على المستوى الفردي للمكونات الفرعية ربما تختلف من تلك المحددة على مستوى البرنامج أو المشروع الكلي.
    In this way it is possible to judge whether the aims of the programme or activities have been achieved successfully. UN وبهذه الطريقة يمكن الحكم على ما إذا تحققت بنجاح أهداف البرنامج أو الأنشطة.
    In some cases, Governments have sought to pool funds at the programme or project level within a sector. UN وفي بعض الحالات، سعت الحكومات إلى تجميع الأموال على صعيد البرنامج أو المشروع داخل القطاع.
    In the process of joint programme or project development, concepts of capacity or human resources development are discussed and jointly developed. UN وتُناقش مفاهيم تنمية القدرات أو الموارد البشرية وتُصاغ بصورة مشتركة في سياق عملية إعداد البرامج أو المشاريع المشتركة.
    In any case, a family impact analysis seldom results in overwhelming support for or opposition to a programme or policy. UN وعلى أية حال فإن تحليل الأثر على الأسرة قلما يسفر عن تأييد شامل أو معارضة شاملة لأحد البرامج أو السياسات.
    The systematic and objective assessment of an on-going or completed project, programme or policy, its design, implementation and results. UN التقييم المنهجي والموضوعي لمشاريع أو برامج أو سياسات جارية أو منجزة ولتصميمها وتنفيذها ونتائجها.
    The secretariat’s evaluation of the advisability of pursuing the proposed programme or project. UN :: تقييم الأمانة لمدى استصواب الاضطلاع بالبرنامج أو المشروع المقترح.
    Cost identified specifically with a particular programme or project UN :: تحدد التكاليف خصيصا لبرنامج أو مشروع معين
    " Approved and unallocated " represent the balance of funds available to the programme or project which have yet to be reflected in specific budget lines. UN " أما المعتمدة وغير المخصصة " فتمثل رصيد اﻷموال المتاحة للبرامج أو المشاريع التي لم يجر بعد إدراجها في أبواب معينة من الميزانية.
    Effective evaluation should therefore take place at the programme or subprogramme level, at which point it is more feasible to generate transferable generic lessons of experience. UN ومن ثم ينبغي أن يجرى التقييم الفعال على الصعيد البرنامجي أو دون البرنامجي، حيث يمكن بقدر أكبر استخلاص دروس عامة قابلة للنقل من الخبرة المكتسبة.
    Outputs are the specific products and services that emanate from programme or non-programme activities and over which managers have a relatively high degree of influence. UN :: النواتج: هي المنتجات والخدمات المحددة النابعة من الأنشطة البرنامجية أو غير البرنامجية والتي يكون فيها للمدراء درجة عالية نسبية من التأثير.
    Individual United Nations agencies would access these pooled funds in discharging their programme or project responsibilities. UN وتستطيع فرادى وكالات الأمم المتحدة أن تحصل على تلك الأموال المجمّعة لتنفيذ برامجها أو مسؤولياتها تجاه المشروع.
    Officers in the Sudan transferring to supply from programme or administrative roles had received no conversion training other than courses taken on their own time or at their own expense. UN ولم يتلق الموظفون المنتقلون إلى مجال الإمداد من مهام برنامجية أو إدارية في السودان أي تدريب تحويلي، بخلاف دورات قاموا بها في وقتهم الخاص أو على نفقتهم.
    Education for sustainable development is not a particular programme or project, but rather an umbrella for many forms of education that already exist, and new ones that remain to be created. UN وليس التعليم من أجل التنمية المستدامة برنامجا أو مشروعا خاصا، بل هو بالأحرى مظلة تنضوي تحتها أشكال كثيرة من التعليم منها ما هو موجود بالفعل ومنها ما هو جديد لم يُنشأ بعد.
    Outcome evaluations also examine unintended effects of the programme or projects. UN كما تدرس تقييمات النواتج الجهود غير المقصودة للبرنامج أو للمشاريع.
    This includes the authority to substitute a multi-entity programme or project work plan, budget or results report for the respective organization's programme or project work plan, budget or results report. UN ويشمل هذا سلطة الاستعاضة عن برنامج أو عن خطة عمل المشروع أو الميزانية أو تقرير النتائج لكيانات متعددة ببرنامج أو خطة عمل المشروع أو الميزانية أو تقرير النتائج للمنظمة المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد