Nearly all reports reviewed contained recommendations on programme outputs and programme implementation. | UN | إذ تضمنت كل التقارير المستعرضة تقريبا توصيات عن نواتج البرامج وتنفيذها. |
Findings on programme outputs, programme results, outcomes and impact were all represented in 97 per cent of the reports. | UN | فقد تضمن 97 في المائة من التقارير جميع نواتج البرامج وشتى نتائجها وآثارها. |
The review also disclosed deficiencies in planning, production and reporting of programme outputs. | UN | كذلك كشف الاستعراض نواحي قصور في تخطيط نواتج البرامج وإنتاجها واﻹبلاغ عنها. |
The Secretary-General had emphasized his commitment to ensuring the delivery of all the programme outputs provided for in the medium-term plan. | UN | وقد أكد اﻷمين العام التزامه بضمان إنجاز جميع النواتج البرنامجية المنصوص عليها في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
He noted various measures under way to reduce the Fund's risk exposure, including sharpening the Fund's strategic focus; reviewing the engagement with implementing partners; and decreasing the number of programme outputs. | UN | ولاحظ مختلف التدابير الجاري اتخاذها للحد من تعرّض الصندوق للمخاطر، بما في ذلك شحذ التركيز الاستراتيجي للصندوق؛ واستعراض المشاركة مع الجهات الشريكة المنفذة؛ وانخفاض عدد النواتج البرنامجية. |
Nine joint programmes, in line with respective One programme outputs, had been identified by the Government to be initiated in 2008. | UN | وقد حددت الحكومة تسعة برامج مشتركة، تتماشى مع نواتج البرنامج الموحد ذات الصلة، لكي تُنفَّذ في عام 2008. |
The country, regional and global programme outputs are envisaged to be aggregated based on a reference set of outputs. | UN | ومن المتوخى تجميع نواتج البرامج القطرية والإقليمية والعالمية بناء على مجموعة مرجعية من النواتج. |
It is envisaged that country, regional and global programme outputs will be captured based on the reference set of outputs and this would help ensure aggregation and reporting of outputs globally. | UN | ومن المتوخى أن تُسجَّل نواتج البرامج القطرية والإقليمية والعالمية بناء على المجموعة المرجعية للنواتج، وهذا من شأنه أن يساهم في كفالة تجميع النواتج والإبلاغ عنها على الصعيد العالمي. |
The scorecard will be expanded to the programme outputs at all levels at a later, more advanced stage of its implementation. | UN | وسيُوسع نطاق سجل الإنجاز ليشمل نواتج البرامج على جميع المستويات في مرحلة لاحقة أكثر تقدما من مراحل تنفيذه. |
These management outputs will enable UNFPA to effectively deliver programme outputs at global, regional and country levels. | UN | وستسمح النواتج الإدارية للصندوق بتنفيذ نواتج البرامج بفعالية على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية. |
Eighty-eight per cent of the programme outputs were implemented as scheduled. | UN | ونُفذت نسبة 88 في المائة من نواتج البرامج على النحو المُقرر. |
The distribution of country programme outputs by region provides an interesting picture. | UN | ويوفر توزيع نواتج البرامج القطرية حسب المناطق صورة جديرة بالاهتمام. |
The research activities and outcomes will be incorporated in existing programme outputs, as well as the following additional outputs: | UN | وسيجرى إدماج أنشطة البحث ونتائجه في نواتج البرامج الحالية، فضلا عن النواتج الإضافية التالية: |
He noted various measures under way to reduce the Fund's risk exposure, including sharpening the Fund's strategic focus; reviewing the engagement with implementing partners; and decreasing the number of programme outputs. | UN | ولاحظ مختلف التدابير الجاري اتخاذها للحد من تعرّض الصندوق للمخاطر، بما في ذلك شحذ التركيز الاستراتيجي للصندوق؛ واستعراض المشاركة مع الجهات الشريكة المنفذة؛ وانخفاض عدد النواتج البرنامجية. |
The mapping and aggregation of programme outputs remains more challenging, given the wide range of issues affecting children's rights and corresponding variations in programme design between countries and regions. | UN | ويظل تخطيط النواتج البرنامجية وتجميعها ينطوي على تحد أكبر، بالنظر إلى مجموعة المسائل الواسعة التي تؤثر على حقوق الطفل وما يقابلها من تفاوتات في تصميم البرامج بين البلدان والمناطق. |
programme outputs for the biennium 1996-1997 | UN | النواتج البرنامجية لفترة السنتين 1996-1997 |
Country programme outputs, indicators, baselines and targets | UN | نواتج البرنامج القطري ومؤشراته والخطوط الأساسية له وأهدافه |
Country, regional and global programme outputs would be aggregated based on this reference set of outputs. | UN | وسيجري تجميع نواتج البرنامج على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية بحسب هذه المجموعة المرجعية من النواتج. |
Their progress in achieving intended results and their contribution to the intercountry programme outputs will be assessed annually. | UN | وسيُجرى تقييم سنوي لما أحرزته من تقدم في بلوغ النتائج المبتغاة ولمساهماتها في تحقيق نواتج البرنامج المشترك بين الأقطار. |
The last OIOS audit of programme outputs resulted in the overall favourable appraisal and recommended strengthening planning and the development of performance indicators. | UN | وقد نتج تقييم إيجابي عن المراجعة الأخيرة التي أجراها مكتب خدمات المراقبة الداخلية للنواتج البرنامجية كما أوصى المكتب بتعزيز التخطيط ووضع مؤشرات للأداء. |
11. In 2008, UNFPA country programme outputs were aligned to the outcomes of the UNFPA strategic plan, 2008-2011. | UN | 11 - في عام 2008، جرت مواءمة نواتج برامج الصندوق القطرية مع نتائج خطة الصندوق الاستراتيجية للفترة 2008-2011. |
Continuing the development of user-friendly Nairobi work programme outputs and web pages, including through packaging and translating outputs; | UN | `1` مواصلة تطوير نواتج برنامج عمل نيروبي وصفحات الويب الخاصة به بطريقة يسهل استخدامها، ويشمل ذلك تصنيف النواتج وترجمتها؛ |
However, the monitoring of extrabudgetary projects was inadequate and the quality of programme outputs was not being properly assessed. | UN | على أن رصد المشاريع الخارجة عن الميزانية غير ملائم، ولا تقيم نوعية مخرجات البرنامج بشكل صحيح. |
Examples of programme outputs not clearly linked to indicators of achievement or expected accomplishment | UN | أمثلة لنواتج البرامج التي ليس لها ارتباط واضح بمؤشرات الإنجاز أو الإنجازات المتوقعة |