ويكيبيديا

    "programme was" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرنامج هو
        
    • وكان برنامج
        
    • البرنامج قد
        
    • إن برنامج
        
    • وكان البرنامج
        
    • البرنامج كان
        
    • إن البرنامج
        
    • كان البرنامج
        
    • كان برنامج
        
    • البرنامج لا
        
    • هو برنامج
        
    • نطاق البرنامج
        
    • البرنامج هي
        
    • البرنامج يشكل
        
    • وتعرض برنامج
        
    The programme was aimed at strengthening their capacity as media professionals. UN وكان الهدف من البرنامج هو تعزيز قدرات هؤلاء الشباب كإعلاميين.
    The instrument deployment programme was one of the major successes of the International Heliophysical Year. UN وكان برنامج نشر الأجهزة واحدا من النجاحات الرئيسية التي أحرزتها السنة الدولية للفيزياء الشمسية.
    The evaluation noted that the programme was well integrated into the Ministry of Health system. UN ولاحظ التقييم أن البرنامج قد أدمج إدماجا جيدا في نظام وزارة الصحة.
    The education programme was the Agency's largest and provided elementary education and vocational training programmes. UN وقالت إن برنامج التعليم هو أكبر برامج الوكالة وأنه يوفِّر التعليم الابتدائي وبرامج التدريب المهني.
    The programme was of a pilot nature and the poppy crop reduction project targeted only four districts, three in Qandahar province and one in Nangarhar province 51. UN وكان البرنامج ذا طابع تجريبي، كما أن مشروع خفض محصول الخشخاش استهدف أربع مناطق فحسب، ثلاث منها في مقاطعة قندهار وواحدة في مقاطعة ننغرهار.
    The programme was also instrumental in creating awareness and understanding of women's rights, including women's rights to education. UN كذلك فإن البرنامج كان له دور فعَّال في خلق وعي بحقوق المرأة بما فيها حقوقها في التعليم وفهم لهذه الحقوق.
    The programme was driven by the Government's vision of eventually transforming Malawi into a predominantly manufacturing and exporting nation. UN وقال إن البرنامج يستند إلى رؤية الحكومة الرامية إلى تحويل ملاوي في نهاية المطاف إلى أمة مصنّعة ومصدّرة أساسا.
    In 2009, the Global programme was active in 73 countries, up from 54 in 2008. UN وفي عام 2009، كان البرنامج العالمي نشطا في 73 بلدا، بعد أن كان العدد 54 بلدا في عام 2008.
    She added that the programme was an example of coordination between the different UNCTAD divisions and had included contributions from the Competition and Consumer Protection Branch. UN وأضافت أن البرنامج هو مثال على التنسيق بين مختلف شعب الأونكتاد، وقد شمل مساهمات من فرع حماية المنافسة والمستهلك.
    The programme was aimed at strengthening the substantive and operational capabilities of the Peace and Security Council secretariat for effective functioning of the Peace and Security Council. UN وكان الهدف من البرنامج هو تعزيز القدرات الفنية والتشغيلية لأمانة المجلس كي يؤدي هذا الأخير عمله على نحو فعال.
    A major output of the programme was the establishment of the Training and Production Centre for the Shoe Industry. UN وكان من أهم نواتج البرنامج هو انشاء مركز التدريب والانتاج الخاص بصناعة الأحذية.
    The instrument deployment programme was one of the major successes of the International Heliophysical Year. UN وكان برنامج نشر الأجهزة واحدا من النتائج الناجحة الرئيسية التي أسفرت عنها السنة الدولية للفيزياء الشمسية.
    The United Nations Environment programme was represented at the session. UN 4- وكان برنامج الأمم المتحدة للبيئة ممثلا في الدورة.
    At that time the ICBF programme was only just beginning. UN وكان برنامج المعهد الكولومبي لرعاية اﻷسرة قد بدأ لتوﱢه في ذلك الوقت.
    Even if in the past the programme was able to count upon collaborators financed and supplied by certain donors, the situation of the Programme has always been rather precarious. UN ولئن كان البرنامج قد استطاع الاعتماد في الماضي على وجود معاونين يُمولهم ويُوفرهم عدد من المانحين، فقد ظلت حالته مع ذلك أقرب إلى الهشاشة على الدوام.
    I would recall that the draft programme was prepared following consultations with the Chairman of the Fourth Committee. UN وأشير إلى أن مشروع البرنامج قد أُعد بعد مشاورات مع رئيس اللجنة الرابعة.
    The ILO Green Jobs programme was working towards a greener, fairer global economy and had been joined by some of the emerging economies as well as countries struggling with the impacts of climate change. UN وقالت إن برنامج الوظائف الخضراء التابع لمنظمة العمل الدولية يعمل نحو إيجاد اقتصاد عالمي أكثر إخضراراً وعدالة، وقد انضم إليه بعض الاقتصادات الناشئة وكذلك البلدان التي تواجه آثار تغير المناخ.
    The aim of the programme was to provide shelter, firewood, food and non-food items to needy families and vulnerable population groups. UN وكان البرنامج يهدف إلى توفير الملجأ وخشب الوقود والأغذية والمواد غير الغذائية للأسر المحتاجة وفئات السكان الضعيفة.
    Preliminary data indicated that the programme was delivering on its objectives. UN وأشارت البيانات الأولية إلى أن البرنامج كان يحقق أهدافه.
    The programme was supervised by a Tripartite Commission, which ensured that repatriations were voluntary and complied with international law. UN وقالت إن البرنامج تشرف عليه لجنة ثلاثية، تكفل أن تكون عمليات إعادة التوطين طواعية وتمتثل للقانون الدولي.
    By 2006, the programme was responsible for aiding one quarter of Mexico's population. UN وحتى عام 2006 كان البرنامج مسؤولا عن مساعدة ربع سكان المكسيك.
    Fifty years ago, the IAEA's Technical Cooperation programme was in its infancy. UN قبل خمسين عاما، كان برنامج التعاون التقني في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مهده.
    At the time of audit, the programme was still under liquidation, and there was no further extension from the Security Council, in relation to the closure of the programme. UN وأثناء إجراء مراجعة الحسابات، كان البرنامج لا يزال قيد التصفية، ولم يصدر مجلس الأمن تمديدا آخر يتعلق بإغلاق البرنامج.
    The Government’s 1998 refugee return programme was, however, commendable. UN ومع ذلك فإن برنامج الحكومة لعام ١٩٩٨ لعودة اللاجئين هو برنامج يستحق الثناء.
    In 1996, the programme was extended to the whole African continent. UN وفي عام ٦٩٩١، وسﱢع نطاق البرنامج ليشمل كامل القارة الافريقية.
    The main channel for contributions to the programme was its trust fund, which was supported and administered by UNDP. UN والقناة الرئيسية لتقديم المساهمات إلى البرنامج هي صندوقه الاستئماني، الذي يدعمه ويديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The programme was ECLAC's contribution to the Beijing Platform for Action. UN وكان هذا البرنامج يشكل مساهمة اللجنة في منهاج عمل بيجين.
    The Force Riverine Unit (FRU) patrolling programme was limited during the dry season because of insufficient water levels. UN وتعرض برنامج دوريات الوحدات النهرية التابعة للقوة للتقييد خلال موسم الجفاف بسبب مستويات المياه غير الكافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد