When supplementary programmes become part of the annual programme budget, the respective balances of the supplementary programmes are transferred to the Annual Programme Fund. | UN | وعندما تصبح البرامج التكميلية جزءا من الميزانية البرنامجية السنوية، تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرامج السنوية. |
When supplementary programmes become part of the annual programme budget, the respective balances of the supplementary programmes are transferred to the annual programme fund. | UN | وعندما تصبح البرامج التكميلية جزءاً من الميزانية البرنامجية السنوية تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرنامج السنوي. |
When supplementary programmes become part of the annual programme budget, the respective balances of the supplementary programme are transferred to the Annual Programme Fund. | UN | وعندما تصبح البرامج التكميلية جزءا من الميزانية البرنامجية السنوية، تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرامج السنوية. |
When supplementary programmes become part of the annual programme budget, the respective balances of the supplementary programme are transferred to the annual programme fund. | UN | وعندما تصبح البرامج التكميلية جزءاً من الميزانية البرنامجية السنوية تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرنامج السنوي. |
Supplementary programmes become part of the annual programme during the subsequent year, unless otherwise decided by the High Commissioner. | UN | وقد أصبحت البرامج التكميلية جزءا من البرنامج السنوي خلال السنة اللاحقة، ما لم يقرر المفوض السامي غير ذلك. |
When supplementary programmes become part of the annual programme budget, the respective balances of the supplementary programme are transferred to the annual programme fund. | UN | وعندما تصبح البرامج التكميلية جزءا من الميزانية البرنامجية السنوية تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرامج السنوية. |
When supplementary programmes become part of the annual programme budget, the respective balances of the supplementary programme are transferred to the annual programme fund. | UN | وعندما تصبح البرامج التكميلية جزءا من الميزانية البرنامجية السنوية تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرامج السنوية. |
When supplementary programmes become part of the annual programme budget, the respective balances of the supplementary programmes are transferred to the Annual Programme Fund. | UN | وعندما تصبح البرامج التكميلية مشمولة بالميزانية البرنامجية السنوية، تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرامج السنوية. |
When supplementary programmes become part of the annual programme budget, the respective balances of the supplementary programmes are transferred to the Annual Programme Fund. | UN | وعندما تصبح البرامج التكميلية جزءا من الميزانية البرنامجية السنوية، تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرامج السنوية. |
When supplementary programmes become part of the annual programme budget, the respective balances of the supplementary programme are transferred to the Annual Programme Fund. | UN | وعندما تصبح البرامج التكميلية جزءا من الميزانية البرنامجية السنوية تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرامج السنوية. |
When supplementary programmes become part of the annual programme budget, the respective balances of the supplementary programme are transferred to the annual programme fund. | UN | وعندما تصبح البرامج التكميلية جزءا من الميزانية البرنامجية السنوية تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرنامج السنوي. |
When supplementary programmes become part of the annual programme budget, the respective balances of the supplementary programme are | UN | وعندما تصبح البرامج التكميلية جزءاً من الميزانية البرنامجية السنوية تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرنامج السنوي. |
When supplementary programmes become part of the annual programme budget, the respective balances of the supplementary programme are transferred to the annual programme fund. | UN | وعندما تصبح البرامج التكميلية جزءاً من الميزانية البرنامجية السنوية تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرنامج السنوي. |
(b) When Supplementary programmes become part of the Annual Programme Budget, the respective balances of the Supplementary Programmes will be transferred to the Annual Programme Fund. | UN | (ب) عندما تصبح البرامج التكميلية جزءاً من الميزانية البرنامجية السنوية، تُنقل أرصدة البرامج التكميلية الخاصة بذلك إلى صندوق البرنامج السنوي. |
(b) When Supplementary programmes become part of the Biennial Programme Budget, the respective balances of the Supplementary Programmes will be transferred to the Annual Programme Fund. | UN | (ب) عندما تصبح البرامج التكميلية جزءاً من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، تُنقل أرصدة البرامج التكميلية الخاصة بذلك إلى صندوق البرنامج السنوي. |
When supplementary programmes become part of the annual programme budget, the respective balances of the supplementary programmes are transferred to the Annual Programme Fund. | UN | وعندما تصبح البرامج التكميلية جزءاً من الميزانية البرنامجية السنوية تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى الصندوق البرنامجي السنوي [استناداً إلى نظام تغطية تكاليف دعم الميزانية التكميلية الذي طبق في عام 2003()]. |
According to UNCTAD EMPRETEC, national programmes become sustainable rather quickly: " After a consolidation period of three to five years, ... the cost of running the programme can be covered by participants' fees and contracts with major clients " . | UN | استناداً إلى برنامج إمبريتيك التابع للأونكتاد، تصبح البرامج الوطنية مستديمة بطريقة سريعة نسبياً: " بعد فترة توطيد تتراوح مدتها بين ثلاث وخمس سنوات، ... يمكن أن تغطى تكلفة تشغيل البرنامج من رسوم المشاركين والعقود المبرمة مع الزبائن الرئيسيين " (12). |
The road map will be revised as priorities shift, new methodologies and technologies emerge, and successful programmes become fully mainstreamed in the day-to-day operations of the statistical system. | UN | وسيتم تنقيح خارطة الطريق كلما تغيرت الأولويات، وكلما ظهرت منهجيات وتكنولوجيات جديدة، وكلما أصبحت البرامج الناجحة معممة تعميما كاملا في العمليات اليومية للنظام الإحصائي. |