ويكيبيديا

    "project funded by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع تموله
        
    • مشروع يموله
        
    • مشروع ممول من
        
    • الممول من
        
    • مشروع مولته
        
    • المشروع من تمويل
        
    • المشروع المموَّل من
        
    • مشروع موله
        
    • مشروع موّلته
        
    • مشروع مموّل من
        
    • مشروع مموَّل من
        
    • ممولا من
        
    • المشروع الذي تموله
        
    Grenada is also a member of the Maritime Movement Information System, a project funded by the United States. UN كما أنها عضو في نظام معلومات الحركة البحرية، وهو مشروع تموله الولايات المتحدة.
    In Ghana, primary health care was being enhanced through a project funded by IAEA. UN وأوضح أن الرعاية الصحية الأولية في غانا يجري تعزيزها من خلال مشروع تموله وكالة الطاقة الذرية.
    The latter is being accomplished through support from a project funded by the Latin America and the Caribbean Regional Programme. UN ويجري تحقيق هذا الهدف عن طريق الدعم المتأتي من مشروع يموله البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Several countries conducted surveys on cannabis use and cultivation, including, in one country, with the support of a project funded by the European Union and implemented by UNODC. UN وأجرت عدة بلدان دراسات استقصائية بشأن تعاطي القنَّب وزراعته، واستفاد بلد واحد في إجراء الدراسة الاستقصائية من دعم في إطار مشروع يموله الاتحاد الأوروبي وينفذه المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    UNEP is also involved in a project funded by the Millennium Development Goals Achievement Fund to support 13 municipalities in Eastern Europe in the area of environmental management. UN وشارك برنامج البيئة أيضاً في مشروع ممول من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يرمي إلى دعم 13 بلدية في أوروبا الشرقية في مجال الإدارة البيئية.
    This is being considered under a media development project funded by UNESCO. UN ويجري النظر في هذا الأمر في إطار مشروع النهوض بوسائط الإعلام الممول من اليونسكو.
    Similarly, a project funded by Belgium became operational in 1998 in support of the Harare Drought Monitoring Centre. UN وبالمثل، بدأ العمل في عام 1998 في مشروع مولته بلجيكا لدعم مركز رصد الجفاف في هراري.
    A project funded by the European Agency for Reconstruction was launched to ease congestion at the Blace border point. UN وبدأ مشروع تموله الوكالة الأوروبية للتعمير، من أجل تخفيف حدة الازدحام عند نقطة بلاسي الحدودية.
    A project funded by the Coast and Small Island Division UNESCO Paris 1998-1999 UN وهو مشروع تموله شعبة السواحل والجزر الصغيرة التابعة لليونسكو، باريس، من 1998 إلى 1999.
    In Sri Lanka, UNOPS managed the construction of two health centres and rehabilitated 10 schools under a project funded by the Government of Greece. UN ففي سري لانكا، قام المكتب بإدارة بناء مركزين صحيين وإصلاح 10 مدارس في إطار مشروع تموله حكومة اليونان.
    Through its Law, Youth and Citizenship programme, the New York Bar Association had established a project, funded by the United States Department of Education, to bring the study of international law to high school students. UN وقامت نقابة المحامين في نيويورك، عن طريق برنامج القانون والشباب والجنسية الذي تضطلع به، بإنشاء مشروع تموله وزارة التعليم بالولايات المتحدة، لتقديم دراسة القانون الدولي إلى طلاب المدارس الثانوية.
    Similarly, the area of statistical organization and management and data dissemination, which was originally funded by programme, is now being supported by an extrabudgetary project funded by the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland under a Development Account project. UN وبالمثل، فإن مجال تنظيم الإحصاءات وإدارتها ونشر البيانات، الذي كان ممولا في الأصل من البرنامج، أصبح الآن مدعوما من خارج الميزانية في إطار مشروع تموله إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وفي إطار مشروع ممول من حساب التنمية.
    Participating Scientist -- Synthesis and Upscaling of Sea level Rise Vulnerability Assessment Studies (SURVAS) project funded by European Union. UN عالم مشارك - تجميع وتوسيع نطاق دراسات تقييم التعرض للخطر بسبب ارتفاع مستوى البحر، وهو مشروع يموله الاتحاد الأوروبي.
    The engagement with the private sector will then focus on specific challenges faced by small and medium-sized enterprises in developing countries, within the framework of a project funded by the European Union. UN وستركز المشاركة مع القطاع الخاص عندئذ على التحديات المحددة التي تواجهها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية، ضمن إطار مشروع يموله الاتحاد الأوروبي.
    In that context, we welcome the liaison prosecutors project funded by the European Union as a key mechanism for strengthening the working relationship between prosecutors from the region and the Office of the Prosecutor. UN وفي ذلك السياق، نرحب بمشروع المدعين العامين المعنيين بالاتصال، وهو مشروع يموله الاتحاد الأوروبي بوصفه آلية رئيسية لتعزيز علاقة العمل بين المدعين العامين من المنطقة ومكتب المدعي العام.
    Investigator, the Family Life of Macedonians in Canada, project funded by Department of Science, Government of R. Macedonia UN باحثة، الحياة الأسرية للمقدونيين في كندا، مشروع ممول من دائرة العلوم، حكومة جمهورية مقدونيا
    Investigator, the High and Low Natality of the Population in Macedonia, project funded by Department of Science, Government of R. Macedonia UN باحثة، ارتفاع وتدني معدلات الولادة للسكان في مقدونيا، مشروع ممول من دائرة العلوم، حكومة جمهورية مقدونيا
    Preparation is under way for a project funded by the Global Environmental Facility to help control forest fires in Siberia and the Far East. UN والأعمال التحضيرية جارية في مشروع ممول من مرفق البيئة العالمية للمساعدة على كبح حرائق الغابات في سيبيريا والشرق الأدنى.
    Audit of UN-Habitat's project funded by the European Agency for Reconstruction UN مراجعة حسابات مشروع موئل الأمم المتحدة الممول من الوكالة الأوروبية للتعمير
    34. The Network was launched in 2005, under a project funded by the Government of Italy. UN 34 - وتم بدء العمل في الشبكة في عام 2005، في إطار مشروع مولته حكومة إيطاليا.
    - project funded by the UNTFHS. UN - المشروع من تمويل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    This was the first activity of the project funded by the United Nations Development Account (fifth tranche). UN وكان هذا الاجتماع هو أول نشاط يُنفَّذ في إطار المشروع المموَّل من حساب التنمية التابع للأمم المتحدة (الشريحة الخامسة).
    The Center contributed to a project, funded by the European Union Socrates programme, aimed at developing and disseminating a packet of tools to help adult immigrants integrate into their host countries. UN ساهم المركز في مشروع موله برنامج سقراط التابع للاتحاد الأوروبي، وكان الهدف منه وضع ونشر حزمة من الأدوات لمساعدة المهاجرين البالغين على الاندماج في البلدان المضيفة.
    A project funded by the Organization of American States and led by Peru to study the impact of El Niño, has involved the cooperation of Chile, Colombia, Ecuador and Panama. UN وشاركت شيلي وكولومبيا وإكوادور وبنما في مشروع موّلته منظمة الدول الأمريكية هو مشروع بقيادة بيرو لدراسة أثر النينيو.
    The Caribbean Community had been doing its part by assessing and identifying its options for adaptation under a project funded by the Global Environment Facility. UN وقالت ان الاتحاد الكاريبـي كان يقوم بدوره بتقييم واستبانة الخيارات المتاحة لها من أجل التكيف في اطار مشروع مموّل من مرفق البيئة العالمية.
    UN-Habitat and UNEP have been cooperating on the implementation of a project funded by the Global Environment Facility (GEF) on promoting sustainable transport solutions for East Africa. UN 18 - ما فتئ موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة يتعاونان بشأن تنفيذ مشروع مموَّل من مرفق البيئة العالمية بشأن تعزيز حلول خاصة بالنقل المستدام لصالح شرق أفريقيا.
    UNDP monitored a $3.75 million project funded by the Global Environment Facility (GEF) in a highly effective manner. UN فقد رصد البرنامج الإنمائي مشروعا، ممولا من مرفق البيئة العالمية بمبلغ 3.75 ملايين دولار، رصدا فعالا للغاية.
    New guidelines and training tools designed to promote respect for human rights and cultural diversity through the acquisition of intercultural competences are under development in the context of this project, funded by the Government of Denmark. UN ويجري وضع مبادئ توجيهية وأدوات تدريبية جديدة تهدف إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان والتنوع الثقافي عن طريق اكتساب كفاءات التواصل بين الثقافات، وذلك في إطار هذا المشروع الذي تموله حكومة الدانمرك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد