ويكيبيديا

    "projects and initiatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاريع والمبادرات
        
    • مشاريع ومبادرات
        
    • للمشاريع والمبادرات
        
    • المبادرات والمشاريع
        
    • ومشروعا ومبادرة
        
    • مبادرات ومشاريع
        
    • والمشاريع والمبادرات
        
    • بمشاريع ومبادرات
        
    • مشاريع أو مبادرات
        
    • بالمشاريع والمبادرات التي
        
    Brochures and posters on field projects and initiatives UN نشرات وملصقات عن المشاريع والمبادرات الميدانية
    Below is a selection of both innovative projects and initiatives facilitated and implemented by the Office in 2008. UN وترد أدناه مجموعة مختارة من المشاريع والمبادرات الابتكارية التي يسرها ونفذها المكتب في عام 2008.
    Other incentives flow from the ability to leverage resources through structured collaboration on projects and initiatives. UN وتأتي الحوافز الأخرى من القدرة على زيادة الموارد عن طريق التعاون المنهجي بشأن المشاريع والمبادرات.
    Some of these holders have also spearheaded projects and initiatives focused on improving the employment prospects of women and girls. UN وكان بعض هؤلاء الأطراف في طليعة من نفَّذوا مشاريع ومبادرات ركزت على تحسين فرص العمل للنساء والبنات.
    In addition to operations support, several development projects and initiatives have been put on hold until adequate funding can be secured. UN وبالإضافة إلى عمليات الدعم، جرى تجميد مشاريع ومبادرات تطوير عديدة إلى حين إيجاد التمويل الكافي لها.
    Both include a number of projects and initiatives meant to open up avenues of practical intercultural dialogue and cooperation aimed at building trust and mutual respect within and among increasingly diverse societies. UN وتشمل كلتاهما عددا من المشاريع والمبادرات التي تهدف إلى فتح آفاق للحوار والتعاون العملي بين الثقافات بغية بناء الثقة والاحترام المتبادل داخل المجتمعات التي يزداد تنوعها باطراد، وفيما بينها.
    It is encouraging that there has been an effort to find common denominators in many projects and initiatives. UN ومما يثلج صدرنا بذل جهد لإيجاد القواسم المشتركة بين العديد من المشاريع والمبادرات.
    Clarifications were sought as to the degree to which international organizations are providing actual financial resources to these projects and initiatives. UN وقد التمست إيضاحات بشأن المدى الذي تقدم فيه المنظمات الدولية موارد مالية فعلية إلى هذه المشاريع والمبادرات.
    Mid-term and final evaluation of projects and initiatives financed from the Special Voluntary Fund (SVF) UN تقييم المشاريع والمبادرات الممولة من صندوق التبرعات الخاص في منتصف المدة وفي نهايتها
    In 2007, the UNFIP priority activities related to the issue of women and population included the projects and initiatives set out below. UN وفي عام 2007، شملت أنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ذات الأولوية والمتصلة بمسألة المرأة والسكان المشاريع والمبادرات الواردة أدناه.
    Algeria has always cooperated and participated in all projects and initiatives aimed at promoting dialogue, concerted action and cooperation in the Mediterranean region, since this reflects a strategic decision that Algeria intends to implement fully. UN وما برحت الجزائر تتعاون وتشارك في جميع المشاريع والمبادرات الرامية إلى تعزيز الحوار والعمل المنسق والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط، إذ أن ذلك يعكس خيارا استراتيجيا تعتزم الاضطلاع به بالكامل.
    This unit was formed to enhance management of various projects and initiatives. UN وقد استحدثت هذه الوحدة لتعزيز إدارة مختلف المشاريع والمبادرات.
    SIGOB indicator: persons with disabilities participating in local projects and initiatives; UN مؤشر نظام تتبع أهداف الحكومة: الأشخاص ذوو الإعاقة الذين يشاركون في المشاريع والمبادرات المحلية؛
    Selection of key projects and initiatives UN ألف - نخبة من المشاريع والمبادرات الرئيسية
    One competition, at the community level, awards projects and initiatives which encourage the implementation of the concept of solidarity between generations. UN وإحدى المنافسات على المستوى المحلي، تقدم مشاريع ومبادرات تشجع على تنفيذ مفهوم التضامن بين اﻷجيال.
    Structure the projects and initiatives of the new RCF around the achievement of the MDGs. UN توجيه عملية إعداد هياكل مشاريع ومبادرات إطار التعاون الإقليمي الجديد نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Human rights education is firmly enshrined in the syllabuses of the relevant subjects in every type and level of school, also forming part of numerous extracurricular projects and initiatives. UN وتعليم حقوق الإنسان مترسخ بقوة في مناهج المواضيع ذات الصلة في كل نوع ومستوى مدرسي، كما يشكل جزءاً من عدة مشاريع ومبادرات خارجة عن المناهج الدراسية.
    projects and initiatives for innovation in production and technological dissemination activities UN مشاريع ومبادرات الابتكار في مجال أنشطة إنتاج التكنولوجيا ونشرها
    We understand what works through our worldwide network of local and national projects and initiatives. UN ونفهم ما يفيد من خلال شبكتنا العالمية للمشاريع والمبادرات المحلية والوطنية.
    (j) Rebalancing exercise to align resources with highest priority projects and initiatives; UN (ي) العمل على إعادة التوازن لمواءمة الموارد مع المبادرات والمشاريع ذات الأولوية الكبرى؛
    2006-2007: 31 policies, programmes, projects and initiatives UN 2006-2007: 31 سياسة وبرنامجا ومشروعا ومبادرة
    Croatia was taking part in several transnational projects and initiatives, both at the regional level, in order to harmonize preventive mechanisms and organize cooperation between States, and in conjunction with intergovernmental organizations. UN وتشترك كرواتيا في عدة مبادرات ومشاريع دولية، سواء على الصعيد الإقليمي بهدف التنسيق بين نظم مكافحة التمييز أو التعاون بين الدول أو التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية.
    The organization promotes ideas, projects and initiatives conducive to promoting and upgrading the independent status of judicial officers. UN وتسعى الرابطة جاهدة إلى تعزيز الأفكار والمشاريع والمبادرات العاملة على تقدم المحضر القضائي ورفع مركزه المستقل.
    34. With regard to the land degradation focal area and its operational programme, CRIC 4 may wish to recommend that the Conference of the PartiesCOP express its appreciation to the GEF and its implementing and executing agencies for various projects and initiatives developed in this context. UN 34- وبخصوص مجال التركيز الخاص بتدهور الأراضي، قد ترغب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في اجتماعها الرابع في التوصية بأن يعرب مؤتمر الأطراف عن امتنانه لمرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة والوكالات المسؤولة عن التنفيذ فيما يتعلق بمشاريع ومبادرات شتى نُفذت في هذا السياق.
    9. The secretariat of the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns will maintain a list of all programmes, projects and initiatives under the 10-year framework of programmes as a living document, to be updated regularly as new programmes, projects and initiatives join. UN 9 - وتتولى أمانة إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة تُعهد قائمة بجميع المشاريع والبرامج ضمن الإطار كوثيقة حيَّة، يجري تحديثها بانتظام كلما أضيفت برامج أو مشاريع أو مبادرات جديدة.
    Annex I includes a list of projects and initiatives to be undertaken until the end of 2005 and annex II contains a list of frequently asked questions, and their answers, as well as issues raised in the recent past on several matters related to information and communications technology. II. Overview UN يتضمن المرفق الأول قائمة بالمشاريع والمبادرات التي سيتم الاضطلاع بها حتى نهاية عام 2005. ويضم المرفق الثاني قائمة بالأسئلة المتكررة والإجابات عليها فضلا عن المسائل التي تكررت إثارتها في الماضي القريب بشأن مسائل عدة متصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد