:: Organization of community outreach activities among the local population to promote confidence-building and conflict resolution | UN | :: تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للسكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وتسوية النـزاعات |
Organization of community outreach activities among the local population to promote confidence-building and conflict resolution | UN | تنظيم أنشطة إعلامية مجتمعية للتحاور مع السكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وحل النـزاعات |
:: Organization of community outreach activities among the local population to promote confidence-building and conflict resolution | UN | :: تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للسكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وتسوية النزاعات |
The trust fund for the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa finances activities which promote confidence-building and cooperation in the region. | UN | ويقوم الصندوق الاستئماني للمركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا بتمويل أنشطة تعزز بناء الثقة والتعاون في المنطقة. |
My delegation is of the view that regional cooperation in disarmament will immensely contribute to and complement efforts to promote disarmament, peace and security, and help promote confidence-building through regular and closer interaction among stakeholders. | UN | ويرى وفد بلدي أن التعاون الإقليمي في مجال نزع السلاح سيسهم إسهاما كبيرا في الجهود الرامية إلى تعزيز واستكمال نزع السلاح والسلم والأمن، وسيساعد على تشجيع بناء الثقة من خلال التفاعل المنتظم والوثيق بين أصحاب المصلحة. |
It is our hope that the zone will create conditions conducive to peace and stability and promote confidence-building in the region. | UN | ويحدونا الأمل في أن تهيئ تلك المنطقة الظروف المفضية إلى السلام والاستقرار وتعزيز بناء الثقة داخل المنطقة. |
:: Organization of community outreach activities among the local population to promote confidence-building and conflict resolution | UN | :: تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للسكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وتسوية النـزاعات |
Organization of community outreach activities among the local population to promote confidence-building and conflict resolution | UN | تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للسكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وتسوية النـزاعات |
13. Stresses the importance of expeditiously addressing the security issues in order to promote confidence-building between the two countries. | UN | 13 - يشدد على أهمية الإسراع في معالجة المسائل الأمنية من أجل تعزيز بناء الثقة بين البلدين. |
Japan hopes that its participation will be widened steadily so as to promote confidence-building on a global basis. | UN | وتأمل اليابان أن تُوسع مشاركتها باستمرار من أجل تعزيز بناء الثقة على أساس عالمي. |
European Union seminar to promote confidence-building and in support of a process aimed at establishing a zone free of weapons of mass destruction and means of delivery in the Middle East | UN | حلقة دراسية للاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز بناء الثقة ودعم العملية الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط |
20. The Conference takes note of initiatives from States Parties to promote confidence-building under the Convention. | UN | 20- يحيط المؤتمر علماً بالمبادرات النابعة من الدول الأطراف من أجل تعزيز بناء الثقة بموجب الاتفاقية. |
1.1.4 Participation by both parties in meetings of the Tripartite Coordination Group to promote confidence-building | UN | 1-1-4 مشاركة كلا الطرفين في اجتماعات فريق التنسيق الثلاثي من أجل تعزيز بناء الثقة |
Therefore, the best way to take forward the issue of refugees and internally displaced persons is to improve the political and security situation in the subregion and, in particular, to promote confidence-building and political dialogue between the Governments of Guinea, Liberia and Sierra Leone. | UN | ولذلك، فإن أفضل طريقة لدفع قضية اللاجئين والمشردين داخليا هي تحسين الحالة السياسية والأمنية في المنطقة دون الإقليمية ولا سيما تعزيز بناء الثقة والحوار السياسي بين حكومات غينيا وليبريا وسيراليون. |
Moreover, by actively participating in political and security dialogue, for example in the context of the ASEAN Regional Forum, Japan is endeavouring to further promote confidence-building in the region. | UN | علاوة على ذلك، فإن اليابان، بمشاركتها النشطة في الحوار السياسي واﻷمني، مثلا في سياق المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، تسعى إلى زيادة تعزيز بناء الثقة في المنطقة. |
Nevertheless, an exchange of telemetric information on a set number of ICBM and SLBM launchers is planned to promote confidence-building and transparency. | UN | ومع هذا، من المخطط تبادل بيانات القياس عن بعد بشأن عدد معين من منصات إطلاق قذائف تسيارية عابرة للقارات وقذائف تسيارية تطلق من الغواصات، وذلك من أجل تعزيز بناء الثقة وزيادة الشفافية. |
" 7. States participating in regional arrangements or agencies are encouraged to promote confidence-building at the regional level for the maintenance of international peace and security; | UN | " ٧ - تشجع الدول المشتركة في التنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية على تعزيز بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي من أجل صون السلم واﻷمن الدوليين؛ |
7. States participating in regional arrangements or agencies are encouraged to promote confidence-building at the regional level for the maintenance of international peace and security; | UN | ٧ - تشجع الدول المشتركة في التنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية على تعزيز بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي من أجل صون السلم واﻷمن الدوليين؛ |
7. States participating in regional arrangements or agencies are encouraged to promote confidence-building at the regional level for the maintenance of international peace and security; | UN | ٧ - تشجﱠع الدول المشتركة في التنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية على تعزيز بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي من أجل صون السلم واﻷمن الدوليين؛ |
Drawing up measures to prevent the creation of space debris is also a step that should promote confidence-building. | UN | وضع تدابير لمنع الحطام الفضائي يُعد أيضاً خطوة من شأنها أن تعزز بناء الثقة. |
The establishment of the United Nations Register of Conventional Arms under General Assembly resolution 46/36 L was acknowledged as an important achievement in the efforts to promote confidence-building and disarmament. | UN | إن استحداث سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية بموجب قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام تم التسليم به باعتباره إنجازا هاما في جهود تشجيع بناء الثقة ونزع السلاح. |
This state believes that these multilateral and bilateral efforts play an important role as measures to increase transparency and promote confidence-building among the countries involved in the area of space environment utilization. | UN | ورأت هذه الدولة أن هذه الجهود المتعددة الأطراف والثنائية تؤدي دوراً هاماً كتدابير لزيادة الشفافية وتعزيز بناء الثقة فيما بين البلدان المنخرطة في مجال استغلال البيئة الفضائية. |
Organization of community outreach activities among the local population to promote confidence-building and conflict resolution | UN | تنظيم أنشطة تواصل مع المجتمعات المحلية بين السكان لتعزيز بناء الثقة وحل النزاعات |