promoting ratification and implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto | UN | تشجيع التصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها |
promoting ratification and implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | تشجيع التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها |
promoting ratification and implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | تشجيع التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها |
promoting ratification and implementation of the Convention and the Protocols thereto | UN | الترويج للتصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وتنفيذهما |
Recalling the United Nations Convention against Corruption, which is the most comprehensive and universal instrument on corruption, and recognizing the need to continue promoting ratification or accession to the Convention and of its full implementation, | UN | وإذ تشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الصك الأكثر شمولا وعالمية في مجال مكافحة الفساد، وتسلم بضرورة الاستمرار في التشجيع على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها وتنفيذها تنفيذا تاما، |
Since its adoption, the Secretariat has placed the instruction manual on the Convention website and has used it as a resource in undertaking the abovementioned regional workshops aimed at promoting ratification of the Protocol in Poland and Indonesia. | UN | وقد قامت الأمانة بوضع دليل التعليمات منذ اعتماده على موقع الاتفاقية على شبكة الويب واستخدمته كمورد في الاضطلاع بحلقات العمل الآنفة الذكر التي عقدت في بولندا وإندونيسيا الرامية إلى النهوض بالتصديق على البروتوكول. |
Therefore, many of his activities had been directed towards promoting ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | ولهذا كان الكثير من أنشطته موجَّهاً نحو تشجيع التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
promoting ratification and implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | باء- تشجيع التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها |
At least one informal consultation meeting per year expected to take place in Nairobi is envisaged for 2015 and 2016 to facilitate the work of assisting the parties and promoting ratification of and compliance with the Montreal Protocol and its amendments. | UN | من المتوقع أن يُعقد كل عام اجتماع استشاري غير رسمي واحد على الأقل في نيروبي لعامي 2015 و2016 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له. |
At least one informal consultation meeting per year expected to take place in Nairobi is envisaged for 2015 and 2016 to facilitate the work of assisting the parties and promoting ratification of and compliance with the Montreal Protocol and its amendments. | UN | من المتوقع أن يُعقد كل عام اجتماع استشاري غير رسمي واحد على الأقل في نيروبي لعامي 2015 و2016 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له. |
B. promoting ratification and implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | باء- تشجيع التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة |
B. promoting ratification and implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | باء- تشجيع التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها |
1326: At least one informal consultation meeting per year expected to take place in Nairobi is envisaged for 2014 and 2015 to facilitate the work of assisting the parties and promoting ratification of and compliance with the Montreal Protocol and its amendments. | UN | 1326: من المتوقع أن يعقد كل عام اجتماع استشاري غير رسمي واحد على الأقل في نيروبي لعامي 2014 و2015 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له. |
1326: At least one informal consultation meeting per year expected to take place in Nairobi is envisaged for 2014 and 2015 to facilitate the work of assisting the parties and promoting ratification of and compliance with the Montreal Protocol and its amendments. | UN | 1326: من المتوقع أن يعقد كل عام اجتماع استشاري غير رسمي واحد على الأقل في نيروبي لعامي 2014 و2015 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له. |
promoting ratification and implementation of the United Nations Convention against Corruption through tools, technical assistance for legislation, | UN | الترويج للتصديق على اتفاقية مكافحة الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها بالاستعانة بالأدوات اللازمة وتوفير المساعدة التقنية في المجال التشريعي |
42. The primary responsibility for promoting ratification of the Rome Statute belongs to the States Parties and other supporters of the Court and not to the Court itself. | UN | 42 - وتقع المسؤولية الرئيسية في الترويج للتصديق على نظام روما الأساسي على عاتق الدول الأطراف وغيرها من الكيانات المؤيدة للمحكمة وليس على المحكمة نفسها. |
Japan, for its part, has been tirelessly promoting ratification of the CTBT among the countries concerned through such measures as sending high-level missions to discuss the issue. | UN | وقد عملت اليابان جاهدة من جانبها على الترويج للتصديق على هذه المعاهدة لدى البلدان المعنية باتخاذ تدابير من قبيل إيفاد بعثات رفيعة المستوى لمناقشة هذه المسألة. |
Recalling the United Nations Convention against Corruption, which is the most comprehensive and universal instrument on corruption, and recognizing the need to continue promoting ratification or accession to the Convention and of its full implementation, | UN | وإذ تشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الصك الأكثر شمولا وعالمية في مجال مكافحة الفساد، وتسلم بضرورة الاستمرار في التشجيع على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها وتنفيذها تنفيذا تاما، |
Recalling the United Nations Convention against Corruption, which is the most comprehensive and universal instrument on corruption, and recognizing the need to continue promoting ratification or accession to the Convention and of its full implementation, | UN | وإذ تشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الصك الأكثر شمولا وعالمية في مجال مكافحة الفساد، وتسلم بضرورة الاستمرار في التشجيع على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها وتنفيذها تنفيذا تاما، |
promoting ratification and implementation of relevant existing international conventions on health, safety, occupational health and safety and environment; | UN | (ب) النهوض بالتصديق على الاتفاقات الدولية القائمة الوثيقة الصلة بشأن الصحة والسلامة المهنيتين والبيئة، وتنفيذها؛ |
20. Ms. Nuño (Centro de Derechos Humanos de las Mujeres) said she hoped that OHCHR field presences would play an active role in promoting ratification of the Convention. | UN | 20- السيدة نونيو (مركز حقوق الإنسان للمرأة): قالت إنها تأمل أن يؤدي الحضور الميداني للمفوضية السامية لحقوق الإنسان دوراً فاعلاً في ترويج التصديق على الاتفاقية. |
The Committee may wish to discuss the implications of the establishment of such a fund for ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and of the appointment of a coordinator in promoting ratification of the Convention. | UN | وقد ترغب اللجنة في مناقشة آثار إنشاء هذا الصندوق على التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وآثار تعيين منسق على تعزيز التصديق على الاتفاقية. |
The Committee agreed that it would work with these mechanisms with regard to promoting ratification of the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن تعمل مع هذه الآليات فيما يتعلق بتشجيع التصديق على الاتفاقية. |