ويكيبيديا

    "promotion of equal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز تكافؤ
        
    • تعزيز المساواة في
        
    • لتعزيز تكافؤ
        
    • بتعزيز تكافؤ
        
    • وتعزيز تكافؤ
        
    • وتعزيز المساواة
        
    • تشجيع تكافؤ
        
    • لتعزيز المساواة في
        
    • تعزيز تساوي
        
    • وتشجيع تكافؤ
        
    • على تعزيز المساواة
        
    Reaching out: an advocate for the promotion of equal participation and opportunity UN التوعية: تايلند بلد يدعو إلى تعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المشاركة
    This Act provides that promotion of equal opportunities is primarily an obligation of the State, with a declared purpose of providing effective legal protection to those suffering from discrimination. UN وينص القانون على أن تعزيز تكافؤ الفرص هو بالدرجة الأولى التزام على الدولة غرضه المعلن هو تقديم الحماية القانونية الفعالة لجميع الأشخاص الذين يعانون من التمييز.
    Each centre is run by two staff working on the promotion of equal opportunities for women in employment and training for economic development. UN ويدير كل مركز اثنان من الموظفين يعملان في تعزيز تكافؤ فرص المرأة في العمالة والتدريب لأغراض التنمية الاقتصادية.
    promotion of equal treatment of men and women benefits also from the results of many other measures of the Programme. UN ويستفيد تعزيز المساواة في معاملة المرأة والرجل أيضا من نتائج العديد من التدابير الأخرى التي ينص عليها البرنامج.
    :: promotion of equal sharing of family responsibilities is basic for women's employment. UN تعزيز المساواة في تقاسم المسؤوليات الأسرية أمر أساسي لعمل المرأة.
    Romania was also participating in an International Labour Organization pilot programme for the promotion of equal opportunities in labour administration. UN كما تشترك رومانيا في برنامج رائد لمنظمة العمل الدولية لتعزيز تكافؤ الفرص في إدارة العمل.
    The Organic Law on Provincial and Local Level Government allows for the promotion of equal opportunity and popular participation at all levels of government. UN يسمح القانون الأساسي بشأن الحكومات الإقليمية والمحلية بتعزيز تكافؤ الفرص والمشاركة الشعبية على جميع المستويات الحكومية.
    National legislation also includes rules on non-discrimination and the promotion of equal opportunities and equal treatment for all workers. UN كما تشمل التشريعات الوطنية قواعد بشأن عدم التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بالنسبة لجميع العمال.
    The promotion of equal opportunities for men and women within the education sector is a matter of national priority. UN يمثل تعزيز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في مجال التعليم أولوية وطنية.
    Article XV of the Fundamental Law of Hungary provides for the prohibition of discrimination in general and for the promotion of equal opportunity, as follows: UN وتنص المادة الخامسة عشرة من قانون هنغاريا الأساسي على حظر التمييز عموما وعلى تعزيز تكافؤ الفرص، وفيما يلي نص المادة:
    (iii) promotion of equal opportunities through SEP. UN `٣` تعزيز تكافؤ الفرص من خلال التوجيه المهني.
    The approach recognizes that there is a direct relation between the promotion of equal opportunity, economic growth and the international economic context. UN ويسلم النهج بوجود علاقة مباشرة بين تعزيز تكافؤ الفرص والنمو الاقتصادي والسياق الاقتصادي الدولي.
    :: promotion of equal opportunities for girls, boys, women and men in school. UN :: تعزيز تكافؤ الفرص بين الفتيات والفتيان، والنساء والرجال، في الوسط المدرسي.
    None the less, the legal basis for ensuring the promotion of equal opportunities for women did exist, and Romania's accession to various international human rights instruments had led to the repeal, amendment and adoption of laws. UN وبالرغم من ذلك، فإن اﻷساس القانوني اللازم لضمان تعزيز تكافؤ الفرص للمرأة قائم فعلا، وإن انضمان رومانيا إلى مختلف الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان قد أدى إلى إلغاء وتعديل واتخاذ القوانين.
    29. ILO activities in the disability field focus on promotion of equal training and employment opportunities for people with disabilities. UN ٢٩ - تشدد اﻷنشطة التي تقوم بها منظمة العمل الدولية في مجال المعوقين على تعزيز تكافؤ فرص التدريب والعمالة للمعوقين.
    Their activity is primarily focused on the promotion of equal rights for women and men at work, and within the industrial relations field. UN وتتركز أنشطتها بصفة أولية على تعزيز المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في العمل وداخل مجال العلاقات الصناعية.
    7. The Czech Republic highlighted the promotion of equal treatment and respect towards Roma in all its policies. UN 7- وسلّطت الجمهورية التشيكية الضوء على تعزيز المساواة في معاملة جماعة الروما واحترامها في جميع سياساتها.
    They are appointed by the Head of State at the recommendation of the Chamber of Deputies on the basis of their expertise in the promotion of equal treatment. UN وهم يعيَّنون من جانب رئيس الدولة بناء على اقتراح من مجلس النواب على أساس خبرتهم في مجال تعزيز المساواة في الأجور.
    It is also concerned at the fact that employment training programmes concentrate on manual and craft work and occupations and that there is no promotion of equal employment opportunities. UN وإضافة إلى ذلك، يساورها القلق لكون برامج التدريب على العمل تركز على المهن والأعمال اليدوية والحرف التقليدية ولا تروج لتعزيز تكافؤ الفرص في التوظيف.
    The Committee also submits annual reports to the Assembly on those arrangements and their effectiveness, as well as reviewing and reporting to the Assembly its conclusions on the annual reports, submitted to the Assembly, by public bodies concerned with the promotion of equal opportunities. UN وتقدم اللجنة أيضا التقارير السنوية إلى الجمعية الوطنية بشأن هذه الترتيبات وفعاليتها. وعن استعراض ما توصلت إليه من نتائج بشأن التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية الوطنية من الهيئات العامة المعنية بتعزيز تكافؤ الفرص وإبلاغ هذه النتائج إلى الجمعية.
    The Act on Equal Treatment and the promotion of equal Opportunities has entered into force. UN وكانت ثمة بداية لسريان القانون المتعلق بالمساواة في المعاملة وتعزيز تكافؤ الفرص.
    Reforms must also enable the United Nations to work more effectively on gender issues and for the promotion of equal rights and opportunities. UN والإصلاحات يجب أن يمكن الأمم المتحدة أيضا من العمل بصورة أنجع بشأن المسائل الجنسانية وتعزيز المساواة من حيث الحقوق والفرص.
    It was attended by about 120 representatives of Governments, employers, trade unions and national women's machineries or bodies responsible for the promotion of equal opportunities. UN وحضر الحلقة الدراسية نحو ١٢٠ ممثلا عن الحكومات وأرباب العمل والنقابات العمالية واﻵليات أو الهيئات النسائية الوطنية المسؤولة عن تشجيع تكافؤ الفرص.
    Setting up an independent body for the promotion of equal treatment. UN إنشاء هيئة مستقلة لتعزيز المساواة في المعاملة.
    :: promotion of equal opportunity between men and women in economic opportunities and employment; UN :: تعزيز تساوي الحظوظ والفرص بين النساء والرجال في ميداني الاقتصاد والعمالة؛
    9. The promotion of equal opportunities was a commitment and priority of the new Government. UN 9 - وتشجيع تكافؤ الفرص يمثل التزاما وأولوية لدى الحكومة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد