Sport strengthens solidarity and friendship among peoples as essential elements in the promotion of peace, development and cooperation among nations. | UN | فالرياضة تقوي التضامن والصداقة فيما بين الشعوب بوصفهما عنصرين أساسيين في تعزيز السلام والتنمية والتعاون فيما بين الأمم. |
promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights by all | UN | تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان |
The promotion of peace and security in the West African subregion is the new area of activity of the Union. | UN | ويشكل تعزيز السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية لغرب أفريقيا، من الآن فصاعدا، ورشة العمل الجديدة للاتحاد. |
D. promotion of peace and democracy as basic forms of human coexistence | UN | دال ـ تعزيز السلم والديمقراطية بوصفهما صيغتين أساسيتين للتعايش بين البشر |
This has also divided the broad African coalition which had contributed to the promotion of peace and security in that country. | UN | وقد أدى ذلك أيضا إلى شق صف التحالف اﻷفريقي الواسع الذي أسهم في تعزيز السلم واﻷمن في ذلك البلد. |
The United Nations headquarters in Vienna serves as a dynamic hub for the promotion of peace, security and sustainable development. | UN | إن مقر الأمم المتحدة في فيينا هو بمثابة محور نشط لتعزيز السلام والأمن والتنمية المستدامة. |
The importance of disarmament in the promotion of peace and development was highlighted. | UN | وسُلطت الأضواء أيضا على أهمية نزع السلاح وتعزيز السلام والتنمية. |
The Government and people of the Sudan remained attached to the promotion of peace and human rights throughout the country. | UN | وأعرب المتكلم مرة أخرى عن تمسك حكومته وشعب السودان بتعزيز السلام وحقوق الإنسان في كل البلد. |
Volunteerism is one of the most powerful ways to engage people in the promotion of peace, development and human rights. | UN | والعمل التطوعي هو أحد أقوى السبل لإشراك الناس في تعزيز السلام والتنمية وحقوق الإنسان. |
promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights by all | UN | تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان |
The credibility of the United Nations in the promotion of peace and security depends on the commitment of all Member States. | UN | وتقوم مصداقية الأمم المتحدة في تعزيز السلام والأمن على التزام جميع الدول الأعضاء. |
Where this is the case, we need to strengthen the role of the United Nations in the promotion of peace and economic development. | UN | وفي مثل تلك الحالات، يتعين علينا أن نقوي دور الأمم المتحدة في تعزيز السلام والتنمية. |
Recalling that the promotion of peace and security is among the main purposes and principles of the United Nations embodied in the Charter, | UN | إذ تشير إلى أن تعزيز السلام والأمن من مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها الرئيسية المكرسة في الميثاق، |
promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights by all | UN | تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان |
Recalling that the promotion of peace and security is among the main purposes and principles of the United Nations embodied in the Charter, | UN | إذ تشير إلى أن تعزيز السلام والأمن من مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها الرئيسية المكرسة في الميثاق، |
Together with the promotion of peace and security, it constitutes one of the pillars upon which the United Nations was founded. | UN | وهو مع تعزيز السلم والأمن، يشكل أحد الأركان التي أنشئت الأمم المتحدة على أساسها. |
At the same time, Austria attaches great importance to the participation of women in the promotion of peace and security. | UN | وفي نفس الوقت، تعلق النمسا أهمية كبيرة على مشاركة المرأة في تعزيز السلم والأمن. |
— promotion of peace and prosperity for indigenous people; | UN | ● تعزيز السلم والرخاء لدى الشعوب اﻷصلية؛ |
We view sport as essential for the promotion of peace and coexistence in our own State, the Middle East and the rest of the international community. | UN | ونعتبر الرياضة أساسية لتعزيز السلام والتعايش في دولتنا والشرق الأوسط وسائر المجتمع الدولي. |
I want to thank those nations and leaders of the European Union who today have committed their monitors to Georgia for the promotion of peace. | UN | وأريد أن أشكر دول الاتحاد الأوروبي وقادته الذين أوفدوا مراقبيهم اليوم إلى جورجيا لتعزيز السلام. |
In addition, the Centre acts as a secretariat in organizing workshops and seminars on disarmament and the promotion of peace. | UN | وفضلا عن ذلك، يعمل المركز كأمانة عامة لتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن نزع السلاح وتعزيز السلام. |
Throughout its history, the IPU has shown unwavering commitment to the promotion of peace and security, human rights and sustainable development. | UN | فقد أظهر الاتحاد البرلماني الدولي، طوال تاريخه، التزامه الثابت بتعزيز السلام والأمن وحقوق الإنسان والتنمية المستدامة. |
Women's equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security | UN | مشاركة المرأة المتكافئة والكاملة في جميع الجهود المبذولة لصون وتعزيز السلم والأمن |
She stated that her organization was entirely devoted to the promotion of peace and the respect of human rights in Sri Lanka and other parts of the world. | UN | وذكرت ان منظمتها مكرسة كليا لتعزيز السلم واحترام حقوق الإنسان في سري لانكا وسائر أنحاء العالم. |
The promotion of peace and security can be undertaken in tandem and at different levels. | UN | ويمكن الاضطلاع بتعزيز السلم واﻷمن ترادفيا وعلى مستويات مختلفة. |
Reaffirming its view that a continued presence of the United Nations in Angola can contribute greatly to the promotion of peace, national reconciliation, human rights and regional security, | UN | وإذ يعيد تأكيد رأيه القائل بأن استمرار وجود الأمم المتحدة في أنغولا يمكن أن يسهم بدرجة كبيرة في تشجيع السلم والمصالحة الوطنية وحقوق الإنسان والأمن الإقليمي، |
The promotion of peace and democratic values and principles is linked to the development of good relations between Governments. | UN | ويرتبط النهوض بالسلام والقيم والمبادئ الديمقراطية بتطوير العلاقات الطيبة بين الحكومات. |
For Cuba, sport unquestionably strengthens solidarity and friendship among peoples as crucial factors in the promotion of peace, development and cooperation among nations. | UN | وترى كوبا أن الرياضة بلا شك تعزز التضامن والصداقة بين الشعوب بصفتهما عاملين مهمين في تشجيع السلام والتنمية والتعاون فيما بين الدول. |
promotion of peace and non-violence through education | UN | الترويج للسلام واللاعنف من خلال التثقيف |
Notwithstanding that situation, the Committee continues to play an important role in the promotion of peace and security in the Central African region. | UN | وعلى الرغم من هذه الحالة، فما زالت اللجنة تقوم بدور هام في النهوض بالسلم والأمن في منطقة وسط أفريقيا. |
Eritrea concurs with the Secretary-General's view of the importance of compliance with the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission decisions for the promotion of peace and stability in the Horn of Africa. | UN | إن إريتريا متفقة مع وجهة نظر الأمين العام بشأن أهمية الامتثال لقرارات مفوضية الحدود بين إريتريا وإثيوبيا بخصوص إشاعة السلام والاستقرار في القرن الأفريقي. |
Only a return to negotiations involving all of the parties concerned can lead to the promotion of peace and prosperity in the Middle East. | UN | والنهوض بالسلام والرخاء في الشرق الأوسط لن يؤدي إليه سوى العودة إلى مفاوضات تشارك فيها جميع الأطراف المعنية. |