Omission of some of the proposals submitted could prevent the Committee from reaching a consensus on the document. | UN | وأضاف أن حذف بعض المقترحات المقدمة ربما يحول دون توصل اللجنة إلى توافق لﻵراء بشأن الوثيقة. |
Improvements made since the two-year evaluation had created a more equitable system for the arbitration of proposals submitted by agencies. | UN | وقد أوجدت التحسينات التي أُدخلت منذ تقييم السنتين نظاما أكثر عدلا للحكم على المقترحات المقدمة من الوكالات. |
Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
proposals submitted to the Working Group in relation to | UN | مقترحات مقدمة الى الفريق العامل فيما يتعلق بمقترح |
The proposals submitted by Russia and China might serve as a good point of departure for further discussions on this issue. | UN | ويمكن أن تستخدم الاقتراحات المقدمة من روسيا ومن الصين كنقطة انطلاق حسنة لإجراء المزيد من المناقشات حول هذه القضية. |
Action: The AWG-LCA will be invited to consider the ideas and proposals submitted and to take appropriate next steps. | UN | الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى النظر في الأفكار والمقترحات المقدمة واتخاذ الخطوات المقبلة المناسبة. |
Having considered the proposals submitted by the President of the International Tribunal, | UN | وقد نظر في المقترحات المقدمة من رئيس المحكمة الدولية، |
The comments which aim to reflect proposals submitted to the Informal Working Group can be grouped into the following categories: | UN | يمكن جمع التعليقات التي تعكس المقترحات المقدمة إلى الفريق العامل غير الرسمي ضمن الفئات التالية: |
Having considered the proposals submitted by the President of the International Tribunal, | UN | وقد نظر في المقترحات المقدمة من رئيس المحكمة الدولية، |
Having considered the proposals submitted by the President of the International Tribunal, | UN | وقد نظر في المقترحات المقدمة من رئيس المحكمة الدولية، |
As a result, the quality of proposals submitted has shown improvement. | UN | وكنتيجة لهذا، طرأ تحسن على نوعية المقترحات المقدمة. |
Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Taking note of the proposals submitted under the item in the Conference on Disarmament, including the drafts of an international convention, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
There are also proposals submitted by seasoned observers of the disarmament scene. | UN | وهنالك أيضا مقترحات مقدمة من مراقبين مخضرمين لمشهد نزع السلاح. |
proposals submitted by CERD, CRC and CEDAW | UN | مقترحات مقدمة من لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة |
Many of the proposals submitted by Parties, however, are applicable only to a protocol. | UN | غير أن هناك عدداً كبيراً من الاقتراحات المقدمة من اﻷطراف لا تسري إلا على بروتوكول. |
Status of notifications and proposals submitted by participating States | UN | حالة الإخطارات والمقترحات المقدمة من الدول المشاركة |
proposals submitted by Austria concerning Part 10 | UN | اقتراحات مقدمة من النمسا بشأن الباب 10 |
As a result, the Secretary-General recommends that the Peacekeeping Financing Division assume an expanded role in the preparation of budget reports from budget proposals submitted directly by field missions. | UN | ونتيجة لذلك، يوصي الأمين العام بأن تتولى شعبة تمويل عمليات حفظ السلام دورا موسعا في إعداد تقارير الميزانية من الميزانيات المقترحة المقدمة مباشرة من البعثات الميدانية. |
32. He feared that the Fifth Committee might not support all the proposals submitted. | UN | 32- وبيّن أنه يخشى من أن اللجنة الخامسة لا توافق على كل المقترحات المعروضة عليها. |
In her view, the consolidated text should be based on proposals submitted at the 1994 session and those put forward during informal consultations. | UN | وفي رأيها، ينبغي للنص الموحد أن يستند إلى المقترحات المقدمة في دورة عام ٤٩٩١ وإلى المقترحات التي قدمت خلال المشاورات غير الرسمية. |
The CST Bureau deliberated on the proposals submitted by the two consortiums, which were recognized as good quality submissions. | UN | وتداول مكتب اللجنة بشأن المقترحين المقدمين من الاتحادين، واللذين أقر المكتب بجودتهما. |
With regard to the Council's working methods, my delegation supports the proposals submitted by the Group of Five Small Countries. | UN | في ما يتعلق بأساليب عمل المجلس، يدعم وفد بلدي الاقتراحات المقدَّمة من مجموعة البلدان الخمسة الصغيرة. |
proposals submitted by civil society organizations accounted for 86 per cent of the total. | UN | ومن مجموع العروض المقدمة تبلغ نسبة عروض منظمات المجتمع المدني 86 في المائة. |
Uruguay has lent its support to the proposals submitted by Japan, Brazil, Germany and India. | UN | وتؤيد أوروغواي المقترحات التي تقدمت بها اليابان والبرازيل وألمانيا والهند. |
Having considered the proposals submitted by the President of the International Tribunal, | UN | وقد نظر في المقترحات المقدّمة من رئيس المحكمة الدولية، |
The Secretariat had prepared the draft workplan on the basis of guidance provided by the Working Group at its previous meetings as well as proposals submitted by several States parties. | UN | وقد أعدَّت الأمانة مشروع خطة العمل بناءً على الإرشادات التي قدَّمها الفريق العامل في اجتماعاته السابقة إلى جانب المقترحات المقدَّمة من عدّة دول أطراف. |