ويكيبيديا

    "proposed abolition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻹلغاء المقترح
        
    • اقتراح إلغاء
        
    • بالإلغاء المقترح
        
    • واقتراح إلغاء
        
    • باقتراح إلغاء
        
    • المقترح لوظيفة
        
    • الاقتراح بإلغاء
        
    • المقترح إلغاؤها
        
    • مقترح إلغاء
        
    • المقترح الغاؤها
        
    • الالغاء المقترح
        
    • الاقتراحات المطروحة بإلغاء
        
    • اقتراحا بإلغاء
        
    • اقتراح بإلغاء
        
    • يقترح إلغاؤهما
        
    As for false economies, a good example was the proposed abolition of the three Regional Centres for Peace and Disarmament, since they would undoubtedly be extremely useful under the new concept of disarmament. UN أما الوفورات الزائفة، فأفضل مثال عليها هو اﻹلغاء المقترح لثلاثة مراكز إقليمية للسلم ونزع السلاح، إذ أن تلك المراكز ستكون بلا شك مفيدة للغاية في ظل المفهوم الجديد لنزع السلاح.
    The reduction is due mainly to the proposed abolition of seven General Service posts, which have become redundant as a result of the technological improvements made under programme support and data management. UN ويرجع التخفيض بالدرجة اﻷولى إلى اﻹلغاء المقترح لسبع وظائف من فئة الخدمات العامة أصبحت زائدة على الحاجة نتيجة للتحسينات التكنولوجية التي أجريت في إطار بندي دعم البرنامج وإدارة البيانات.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed abolition of these 24 posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اﻹلغاء المقترح للوظائــف اﻟ ٢٤.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed abolition. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إلغاء الوظيفة.
    The proposed abolition of eight posts under section 9, Economic and social affairs, relates mainly to the rationalization and streamlining of post structures. UN ويتعلق اقتراح إلغاء 8 وظائف في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أساسا بترشيد وتبسيط هيكل الوظائف.
    The Advisory Committee notes the proposed abolition of 26 positions. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالإلغاء المقترح ل 26 وظيفة.
    They reflect the proposed abolition of two Local level posts no longer required as a result of improved methods of work. UN وهي تعكس اﻹلغاء المقترح لوظيفتين بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليهما من جراء تحسين طرق العمل.
    They reflect the proposed abolition of one General Service post made possible as a result of improved methods of work. UN وتعكس هذه التكاليف اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة كنتيجة لتحسين أساليب العمل.
    They reflect the proposed abolition of one General Service post made possible as a result of improved methods of work. UN وتعكس هذه التكاليف اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة كنتيجة لتحسين أساليب العمل.
    They reflect the proposed abolition of two Local level posts no longer required as a result of improved methods of work. UN وهي تعكس اﻹلغاء المقترح لوظيفتين بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليهما من جراء تحسين طرق العمل.
    The reduction of $235,300 is due to the proposed abolition of one P-5 post. UN ويرجع الخفض الذي يبلغ ٠٠٣ ٥٣٢ دولار إلى اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٥.
    The reduction of $235,300 is due to the proposed abolition of one P-5 post. UN ويرجع الخفض الذي يبلغ ٠٠٣ ٥٣٢ دولار إلى اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٥.
    Some delegations pointed out that the proposed abolition of the Trusteeship Council would moreover entail amendments to the Charter, an exercise which, in their view, was a complex undertaking and would lead to an imbalance in the current structure of the Charter. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن اﻹلغاء المقترح لمجلس الوصاية سيقتضي أيضا إدخال تعديلات على الميثاق، وهي عملية معقدة، حسب رأيهم، من شأنها أن تؤدي إلى اختلال في البنية الراهنة للميثاق.
    It also includes the proposed abolition of a P-3 post whose marketing functions will be met by engaging the services of short-term specialists with wider expertise on marketing issues. UN وينطوي أيضا على اﻹلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف - ٣ ستؤدى وظائفها التسويقية عن طريق الاستعانة بخدمات إخصائيين لفترة قصيرة يتمتعون بخبرة أوسع في مسائل التسويق.
    Taking into consideration the above, the Committee has no objection to the proposed abolition of the 5 positions in the Electoral Assistance Office. UN وبالنظر إلى ما تقدّم، ليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إلغاء الوظائف الخمس في مكتب المساعدة الانتخابية.
    In contrast, the majority of the reductions in the Economic Commission for Latin American and the Caribbean (ECLAC) are due to the proposed abolition of 12 posts. UN وفي المقابل، فإن الجزء الأعظم من التخفيضات في الاحتياجات، في منطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يعزى إلى اقتراح إلغاء 12 وظيفة.
    The reduction in the overall staffing complement and resources relate to the proposed abolition of two posts in the Executive Office of the Secretary-General. UN ويتصل النقصان في الطاقم الإجمالي للموظفين والموارد بالإلغاء المقترح لوظيفتين في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    The net overall increase of 15 posts and positions would result from the proposed establishment of 127 posts and positions and the proposed abolition of 112 posts and positions. UN ومن شأن الزيادة العامة الصافية بمقدار 15 من الوظائف الثابتة والمؤقتة أن تنجم عن اقتراح إنشاء 127 من الوظائف الثابتة والمؤقتة واقتراح إلغاء 112 من الوظائف الثابتة والمؤقتة.
    Some of the additional positions are proposed in conjunction with the proposed abolition of international positions. UN ويرد اقتراح بعض الوظائف الإضافية مقترنا باقتراح إلغاء وظائف دولية.
    The Committee agrees with the proposed abolition of one General Service post in the Division for Organizational Development. UN وتوافق اللجنة على الإلغاء المقترح لوظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في شعبة التطوير التنظيمي.
    In contrast, the majority of the reduced requirements at ECLAC are due to the proposed abolition of 12 posts. UN في المقابل، فإن الشطر الأعظم من الانخفاض في الاحتياجات في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يُعزى إلى الاقتراح بإلغاء 12 وظيفة.
    proposed abolition of existing positions at the United Nations Assistance Mission for Iraqa UN الوظائف المقترح إلغاؤها الموجودة في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق(أ)
    Notwithstanding these concerns, given the ability of ECLAC to carry out the proposed functions of the P-2 post within existing capacity, the Committee has no objection to the proposed abolition of the P-2 post. UN ولكن بالرغم من هذه الشواغل، ونظرا إلى أنه بإمكان اللجنة الاقتصادية إنجاز المهام المقترحة لوظيفة الرتبة ف-2 في حدود القدرة القائمة، فإن اللجنة لا تعترض على مقترح إلغاء تلك الوظيفة.
    The requirements are offset entirely by the redeployment of resources ($674,100) from UNPA, Vienna, and the decrease under UNPA, Geneva, owing to the proposed abolition of posts. UN ويقابل الاحتياجات بالكامل الموارد المعاد توزيعها )١٠٠ ٦٧٤ دولار( من مكتب فيينا التابع ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة والنقصان الناجم عن الوظائف المقترح الغاؤها في مكتب جنيف التابع ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة.
    27E.45 Interpretation. The staffing requirements of one D-1, 30 P-5, 88 P-4/3 and two General Service (Other level) posts reflect the proposed abolition of three P-2 posts, as explained in paragraph 27E.20 above, and one General Service (Other level) post. UN ٧٢ هاء - ٥٤ الترجمة الشفوية - الاحتياجات من ملاك الموظفين بمقدار وظيفة واحدة مد - ١ و ٣٠ وظيفة ف - ٥ و ٨٨ وظيفة ف - ٤/ف - ٣ ووظيفتي خدمات عامة )الرتب اﻷخرى( تعكس الالغاء المقترح لثلاث من وظائف الرتبة ف - ٢ على النحو المبين في الفقرة ٢٧ هاء - ٢٠ أعلاه ووظيفة خدمات عامة واحدة )الرتب اﻷخرى(.
    27E.78 The reduction reflects the proposed abolition of 20 Professional and 70 General Service posts. UN ٧٢ هاء - ٨٧ ويعكس التخفيض الاقتراحات المطروحة بإلغاء ٢٠ وظيفة من الرتبة الفنية و ٧٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    15.29 The estimated resource requirements of $1,527,900 would provide for seven Professional posts and reflect the proposed abolition of one General Service post, as shown in table 15.11. UN ١٥-٢٩ توفر الاحتياجات المقدرة من الموارد البالغة ٩٠٠ ٥٢٧ ١ دولار سبع وظائف بالفئة الفنية، وتعكس اقتراحا بإلغاء وظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة، كما هو مبين في الجدول ١٥-١١.
    (b) The proposed abolition of 22 international positions, including 18 international and 4 Field Service positions, as detailed in Table 4; UN (ب) اقتراح بإلغاء 22 وظيفة دولية، بما في ذلك 18 وظيفة دولية و 4 وظائف من فئة الخدمات الميدانية، على النحو المفصل في الجدول 4؛
    That level of staffing reflects the proposed abolition of two General Service (Other level) posts, which is offset in part by requirements under general operating expenses explained in paragraph IS3.85. UN ويعكس مستوى الموظفين هذا الوظيفتين اللتين يقترح إلغاؤهما من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( مما يقابله جزئيا الاحتياجات تحت بند مصروفات التشغيل العامة المذكورة في الفقرة ب إ ٣-٨٥ أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد