He therefore suggested deferring consideration of the proposed item. | UN | ولذلك، يقترح تأجيل النظر في البند المقترح. |
The proposed item reflects the need to address the issue of the role played by diamonds in conflicts throughout the world. | UN | يعكس البند المقترح الحاجة إلى التصدي لمسألة دور الماس في الصراعات التي تدور رحاها في جميع أرجاء العالم. |
His delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال. |
His delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال. |
His delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال. |
He therefore urged the Committee not to include the proposed item in the agenda of the fifty-third session of the General Assembly. | UN | ولذلك حث المكتب على عدم إدراج البند المقترح في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين. |
His delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال. |
Inclusion of the proposed item in the agenda would contradict political reality as well as the principled decision taken when that resolution had been passed. | UN | وذكر أن إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال سيناقض الواقع السياسي وكذلك القرار الذي تم اتخاذه على أساس المبدأ. |
His delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda of the fifty-third session of the General Assembly. | UN | ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين. |
It saw no relationship between the proposed item and threats to international peace and security. | UN | وقال إنه لا يرى أي علاقة بين البند المقترح والأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين. |
The Group of 77 and China could not, therefore, support the inclusion of the proposed item and would appeal to its proponents to withdraw their proposal. | UN | وعليه، فإن ليس بوسع مجموعة ال77 والصين الموافقة على إدراج البند المقترح وتناشد أنصار هذا الاقتراح سحبه. |
We underline that the proposed item should not be included in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly. | UN | ونشدد على أن البند المقترح ينبغي ألا يُدرج في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Ukraine joined many other Member States in opposing the request to include the proposed item 159 in the agenda. | UN | وأضافت أن أوكرانيا تضم صوتها إلى العديد من الدول الأعضاء الأخرى في معارضة طلب إدراج البند المقترح 159 في جدول الأعمال. |
He was therefore opposed to the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | ولذلك، فإنه يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
It therefore opposed the inclusion in the agenda of the proposed item. | UN | ولذلك، فإن الوفد يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
The Russian Federation opposed the inclusion in the agenda of the proposed item. | UN | وأن الاتحاد الروسي يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
His delegation therefore rejected the inclusion of the proposed item. | UN | ولذلك، فإن وفد بلده يرفض إدراج البند المقترح. |
Accordingly, it did not support inclusion of the proposed item. | UN | وبالتالي، فإنها لا تؤيد إدراج البند المقترح. |
Her delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda. | UN | ولذلك، فإن وفد بلدها يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
His delegation therefore objected to the inclusion of the proposed item in the agenda of the General Assembly. | UN | ولهذا، يعارض وفد بلده إدراج البند المقترح في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Textual entries for the proposed item changes to the Goods Review List | UN | نصوص التغييرات المقترحة لبنود قائمة السلع الخاضعة للاستعراض |