ويكيبيديا

    "proposed option" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخيار المقترح
        
    proposed option by number of Parties UN الخيار المقترح حسب عدد الأطراف
    Mr. Kemper (Germany) said that if the proposed option was adopted, the commentary would take such consequences into account. UN 46- السيد كمبر (ألمانيا) قال إنه إذا اعتمد الخيار المقترح فإن التعليق سيأخذ تلك الآثار في الاعتبار.
    With the third proposed option, a sound foundation for the current maintenance and enhancement activities of the Web site would be established, with provision of content in other languages related to the level of usage of the Web sites in those languages. UN ويقضي الخيار المقترح الثالث بوضع أساس سليم ﻷنشطة الصيانة واﻹثراء الجارية للموقع الشبكي، على أن يكون توفير المحتويات باللغات اﻷخرى مرتبطا بمستوى استخدام المواقع الشبكية لتلك اللغات.
    Data on the capital and/or recurring costs (and/or savings) associated with the introduction of a proposed option UN بيانات عن رأس المال و/أو التكاليف المتكررة (و/أو المدخرات) المرتبطة باستحداث الخيار المقترح
    1. Endorses the proposed option for the UNFPA Technical Advisory Programme (DP/FPA/2002/3); UN 1 - يقر الخيار المقترح لبرنامج المشورة التقنية التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2002/3)؛
    1. Endorses the proposed option for the UNFPA Technical Advisory Programme (DP/FPA/2002/3); UN 1 - يؤيد الخيار المقترح لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2002/3)؛
    In the EU no incremental costs for state budgets are expected due to the ban and phase out of c-OctaBDE as a consequence of the proposed option. UN من غير المتوقع أن تتكبد ميزانيات الدول في الاتحاد الأوروبي تكاليف إضافية وذلك بفضل الحظر المفروض على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري والتخلص التدريجي منه كإحدى التبعات المترتبة على الخيار المقترح.
    In the EU no incremental costs for state budgets are expected due to the ban and phase out of c-OctaBDE as a consequence of the proposed option. UN من غير المتوقع أن تتكبد ميزانية الدولة في الاتحاد الأوروبي تكاليف إضافية وذلك بفضل الحظر المفروض على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري والتخلص التدريجي منه كإحدى التبعات المترتبة على الخيار المقترح.
    The lack of political party regulation is also considered a minor obstacle, as the proposed option is one of allowing " individual candidates " (and not political parties) to compete in the election. UN كما أن عدم وجود نظام للأحزاب السياسية يعتبر أيضا عقبة ثانوية لأن الخيار المقترح يتيح " للمرشحين بصفتهم الفردية " (وليس كأحزاب سياسية) المنافسة في الانتخابات.
    47. While the MYFF approach is not yet universally adopted by all organizations, with only a few having done so to date, the introduction of the proposed option would be expected to encourage other programmes and funds to adopt the MYFF concept as well. UN 47 - في الوقت الذي لا تتبنى فيه جميع المنظمات نهج الإطار التمويلي المتعدد السنوات بشكل عام، مع وجود منظمات قليلة فقط قامت بذلك حتى الوقت الحاضر، فإن إدخال الخيار المقترح يُتوقع أن يشجع برامج وصناديق أخرى على أن تتبنى هي أيضا الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    The proposed option (to provide full contributions for part-time staff) would allow adverse selection against the Fund. UN وسيتيح هذا الخيار المقترح (المتمثل في منح الموظفين بدوام جزئي فرصة دفع الاشتراكات بأكملها) المطالبة بمزيد من المستحقات من الصندوق.
    37. With regard to the operational reserve, the Advisory Committee supported the proposed option A4 and recommended " to CFA an operational reserve of $57 million with no provision for automatic build-up " . UN ٣٧ - وفيما يتعلق بالاحتياطي التشغيلي، أيدت اللجنة الاستشارية الخيار المقترح ألف - ٤، وأوصت " لجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية بالاحتفاظ باحتياطي تشغيلي مقداره ٥٧ مليون دولار دون التكفل بحدوث زيادة تلقائية " .
    37. With regard to the operational reserve, the Advisory Committee supported the proposed option A4 and recommended " to CFA an operational reserve of $57 million with no provision for automatic build-up " . UN ٣٧ - وفيما يتعلق بالاحتياطي التشغيلي للجنة المعونة الغذائية، أيدت اللجنة الاستشارية الخيار المقترح ألف - ٤، وأوصت " لجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية بالاحتفاظ باحتياطي تشغيلي مقداره ٥٧ مليون دولار دون التكفل بحدوث زيادة تلقائية " .
    At its first regular session 2002, the Board endorsed the proposed option for the TAP that shifted the emphasis of the UNFPA Country Technical Services Teams (CSTs) towards more strategic interventions, a greater focus on capacity-building and knowledge sharing, and increased reliance on national and regional human and institutional resources. UN وقد أيد المجلس، في دورته العادية الأولى لعام 2002، الخيار المقترح لبرنامج المشورة التقنية الذي حوّل تركيز أفرقة الخدمة التقنية القطرية التابعة لصندوق السكان نحو زيادة التدخلات الاستراتيجية وزيادة التركيز على بناء القدرات وتقاسم المعارف، وزيادة الاعتماد على الموارد البشرية والمؤسسية الوطنية والإقليمية.
    At its first regular session 2002, the Board endorsed the proposed option for the TAP that shifted the emphasis of the UNFPA Country Technical Services Teams (CSTs) towards more strategic interventions, a greater focus on capacity-building and knowledge sharing, and increased reliance on national and regional human and institutional resources. UN وقد أيد المجلس، في دورته العادية الأولى لعام 2002، الخيار المقترح لبرنامج المشورة التقنية الذي حوّل تركيز أفرقة الخدمة التقنية القطرية التابعة لصندوق السكان نحو زيادة التدخلات الاستراتيجية وزيادة التركيز على بناء القدرات وتبادل المعارف، وزيادة الاعتماد على الموارد البشرية والمؤسسية الوطنية والإقليمية.
    Details of the implications of a proposed option in terms of any changes required to existing processes and/or end-products (technologies used, chemicals used, level of treatment, product quality and/or availability, etc), reporting, monitoring, enforcement or other requirements UN تفاصيل تأثيرات الخيار المقترح من ناحية التغيرات اللازمة للعملية الحالية و/أو النواتج النهائية (التكنولوجيات المستخدمة، المواد الكيميائية المستخدمة، مستوى المعالجة، نوعية المنتج و/أو التوافر، ألخ)، إعداد التقارير، والرصد، والإنفاذ أو المتطلبات الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد