If you testify and speak truthfully about everything that you've experienced, we can protect you from self-incrimination. | Open Subtitles | إذا شاهدت وتحدث بصدق حول كل ما كنت قد شهدت، يمكننا حمايتك من تجريم الذات. |
This will help protect you from the evil spirits. | Open Subtitles | وهذا سوف يساعد على حمايتك من الأرواح الشريرة |
I want to protect you from these guys. Your lawyers can't. | Open Subtitles | أريد حمايتك من هؤلاء الرجال محاموك لا يستطيعون فعل ذلك |
Like protect you from evil but don't you dare open it unless you know the combination magical box. | Open Subtitles | مثل التي تحميك من الشرور ولكن لا تتجرئي و تفتحيها إلا إذا كنت تعرفين الرمز |
The Order of the Right Hand, they've been trying to protect you from a dark presence. | Open Subtitles | طائفة المسار الأيمن السحربة تحاول حمايتكِ من كيان الظلام |
When you were a child, to protect you from the memory of killing your father. | Open Subtitles | ، عندما كُنتِ طفلة لحمايتك من ذكرى قتلك لأبيكِ |
I've been trying to protect you from everything, which clearly hasn't worked. | Open Subtitles | كنت أحاول حمايتك من كل شيء وواضح أن هذا لم ينجح |
Maybe your mom's trying to protect you from knowing that she's a vicious killing machine. | Open Subtitles | ربما والدتك تحاول حمايتك من أن تعرفي أنها آلة قتل شرسة. |
We were just trying to protect you from the truth because we want our family to be as normal as possible. | Open Subtitles | كنا نحاول حمايتك من الحقيقة فحسب لأننا نريد أن تكون عائلتنا طبيعية بقدر الإمكان. |
The metal threading helps protect you from high voltage shock. | Open Subtitles | الخيط المعدني يساعد حمايتك من صدمة الجهد العالي. |
Yeah, I only talked because I was trying to protect you from sounding so show-offy. | Open Subtitles | نعم، انا فقط تحدثت لأنه كُنت أحاول حمايتك من كونك متفاخر |
Oh, that's right, because they're the only ones that can protect you from the white oak. | Open Subtitles | أوه، هذا هو الحق، لأنهم الوحيدة التي يمكن حمايتك من البلوط الأبيض. |
You've lied, and you've committed crimes, and I don't know if I can protect you from that. | Open Subtitles | كذبتَ وارتكبتَ الجرائم ولا أعلم إذا كان باستطاعتي حمايتك من هذا |
I was supposed to give you the wisdom that would protect you from this sort of pain. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أعطيكَ الحكمة التي تحميك من هذا الألم |
The police can't protect you from someone who could afford to return 61 million dollars. | Open Subtitles | الشرطة لا يمكنها حمايتكِ من شخص يمكنه تحمّل إعادة 61 مليون دولار. |
There's only one true way to protect you from having to marry someone you don't want. | Open Subtitles | يوجد طريق واحد صحيح لحمايتك من ان تتزوجي شخصا لاتريدينه |
It's better to have a guy protect you from another guy. | Open Subtitles | من الافضل ان يكون هناك رجلا يحميك من رجل آخر. |
Because I thought I needed to protect you from all this. | Open Subtitles | لأنه تراءى لي أن عليّ أن أحميك من كل هذا |
You still don't understand what I'm trying to protect you from, but one day, you will. | Open Subtitles | انت ما زلتي لاتفهمين ما أحاول حمايتك منه لكن في يوم ما ستفهمــين |
Do you think your nanites would protect you from something like that? | Open Subtitles | أتظنين أن جسيماتك النانويّة كفيلة بحمايتك من شيء كذاك؟ |
Believe it or not, I was trying to protect you from the consequences. | Open Subtitles | صدقي آم لا , لقد كنت أحاول أن أحميكِ من العواقب |
And I thought to myself, if I could protect you from that, even once. | Open Subtitles | وبدأت افكر اذا ما كنت أستطيع ان احميك من هذا ولو لمره |
I sought to protect you from yourself. | Open Subtitles | سعيت لحماية لك من نفسك. |
I should have done more to protect you from your feelings. | Open Subtitles | أرجو أن يكون فعل المزيد لحماية لكم من مشاعرك. |
The only deal I'll make is to protect you from him. | Open Subtitles | الصفقة الوحيدة التي أنا سَأَجْعلُ لحِمايتك منه. |
Our department can protect you from Harold and his friend in the suit. | Open Subtitles | قسم لدينا يمكن أن يحميك من هارولد وصديقه بالبدلة |
I wanted to protect you from suffering, because you'd endured so much already. | Open Subtitles | أردت حمايتكما من المعاناة، لأنكما تحملتما ما يكفي. |