ويكيبيديا

    "protection and development of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حماية وتنمية
        
    • لحماية وتنمية
        
    • لحماية وتطوير
        
    • بحماية وتنمية
        
    • حماية وتطوير
        
    • وحماية ونماء
        
    • وحمايتها وتنميتها
        
    • وحمايتهم ونمائهم
        
    • وحمايتها والنهوض
        
    • وحمايتهم وتنميتهم
        
    • لحماية ونماء
        
    • وحماية وتنمية
        
    • وحماية ونمو
        
    • وحمايته وتنميته
        
    • ونمائه في
        
    (vi) Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region and its Protocol; UN ' 6` اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا والبروتوكول الملحق بها؛
    (vii) Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region and its Protocols; UN ' 7` اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى وبروتوكولاتها؛
    This is a Protocol to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment in the Wider Caribbean; UN ويتبع هذا البروتوكول اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة الكاريبي الكبرى؛
    Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of East Asian Seas UN الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا
    Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of West and Central African Region UN الصندوق الاستئماني لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في منطقة غرب ووسط أفريقيا
    Area 9. Institutional machinery for the Protection and Development of Maya, Garifuna and Xinka women UN المحور 9 - الآليات المؤسسية لحماية وتطوير نساء المايا وغاريفونا وإكسينكا
    China's legislation was evolving from focusing on Protection and Development of women's rights and interests to fighting against and punishing gender discrimination. UN وينتقل تشريع الصين من التركيز على حماية وتنمية حقوق ومصالح المرأة إلى مكافحة التمييز ضدها ومعاقبة المسؤولين عن ذلك.
    Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, 1981 UN اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، 1981
    Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, 1983 UN اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، 1983
    Trust Fund for the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the West, Central and Southern African Region UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية التعاون على حماية وتنمية منطقة غرب ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Support for the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the West, Central and Southern African Region UN دعم اتفاقية التعاون على حماية وتنمية منطقة غرب ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Trust Fund for the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West, Central and Southern African Region UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية التعاون على حماية وتنمية منطقة غرب ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Support for the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West, Central and Southern African Region UN دعم اتفاقية التعاون على حماية وتنمية منطقة غرب ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي
    The principle of first call for children affirms that the Protection and Development of children should be given priority at all times. UN ويؤكد مبدأ اﻷولوية لﻷطفال أن حماية وتنمية اﻷطفال يجب أن تولى أولويــة فــي جميـع اﻷوقــات.
    Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of East Asian Seas UN الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا
    Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of West and Central African Region UN الصندوق الاستئماني لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في منطقة غرب ووسط أفريقيا
    Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of East Asian Seas UN الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق
    Her delegation therefore fully supported the idea of convening an expert group meeting and believed that the Commission should work on the establishment of a legal and regulatory framework for the Protection and Development of the microfinance sector with a view to modernizing existing national systems. UN ولهذا يؤيد وفدها تماماً فكرة عقد اجتماع لفريق من الخبراء ويعتقد أنه ينبغي للجنة أن تعمل من أجل وضع إطار قانوني وتنظيمي لحماية وتطوير قطاع التمويل المتناهي الصغر بغية تحديث النظم الوطنية القائمة.
    (xvii) WAL - Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of West and Central African Region, which is extended through 31 December 2011; UN ' 17` WAL - الصندوق الاستئماني العام المعني بحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في إقليم غرب ووسط أفريقيا، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    The work of these mechanisms focuses on the Protection and Development of the ongoing processes of democratization. UN وتركز أعمال هذه الآليات على حماية وتطوير ما يجري من عمليات رامية إلى إرساء الديمقراطية.
    In accordance with the objectives of the World Summit and the Convention, the NPA is intended to ensure the survival, Protection and Development of children. UN ووفقاً لأهداف مؤتمر القمة العالمي والاتفاقية، تسعى خطة العمل الوطنية إلى ضمان بقاء وحماية ونماء الأطفال.
    Purpose and objectives: the objectives of ADS are related to the defence, promotion, restoration, Protection and Development of the social rights of citizens. UN الغرض والأهداف: تتصل أهداف المنظمة بالدفاع عن الحقوق الاجتماعية للمواطنين وتعزيزها واستعادتها وحمايتها وتنميتها.
    Lastly, he underscored his delegation's commitment to the survival, Protection and Development of children. UN وأخيراً، قال إنه يؤكد التزام وفده ببقاء الأطفال وحمايتهم ونمائهم.
    5. In that connection, it would be appropriate to consider how the international instruments have addressed the question of democracy and the establishment of a democratic society and, consequently, the extent of the powers granted to man for the safeguarding, Protection and Development of his acknowledged rights. UN ٥- لهذا من المستحسن بحث كيفية معالجة الصكوك الدولية لمسألة الديمقراطية وإقامة مجتمع ديمقراطي وبالتالي نطاق الصلاحيات الممنوحة للفرد من أجل صون الحقوق المعترف له بها وحمايتها والنهوض بها.
    The Government of Myanmar has also established a national programme of action for the promotion, Protection and Development of children. UN كما وضعت حكومة ميانمار برنامج عمل وطني للنهوض بالأطفال وحمايتهم وتنميتهم.
    8. Education in the post-tsunami phase is critical to the Protection and Development of each child. UN 8 - يعدّ التعليم في مرحلة ما بعد التسونامي عنصرا جوهريا لحماية ونماء كل طفل.
    The mission statement of the United Nations Children's Fund (UNICEF) correctly insists that the survival, Protection and Development of children are central to human progress. UN وتؤكد رسالة منظمة الأمم المتحدة للطفولة بحق على أن بقاء وحماية وتنمية الطفل أمور أساسية لتقدم الإنسانية.
    This National Committee should also be provided with a clear mandate that includes, for example, the formulation, implementation, coordination and evaluation of the new National Programme of Action for the Survival, Protection and Development of Children. UN كما ينبغي أن تناط هذه اللجنة الوطنية بولاية واضحة تشمل، على سبيل المثال، صياغة برنامج العمل الوطني الجديد من أجل بقاء وحماية ونمو الأطفال، وتنفيذه وتنسيقه وتقييمه.
    Sudan Plan for the Survival Protection and Development of the Child. UN خطة السودان لبقاء الطفل وحمايته وتنميته.
    the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children in the 1990s UN العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد