ويكيبيديا

    "protection and security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحماية والأمن
        
    • حماية وأمن
        
    • توفير الحماية واﻷمن
        
    • بحماية وأمن
        
    • بالحماية والأمن
        
    • حماية وتأمين
        
    • الحماية و الأمن
        
    • لحماية وأمن
        
    • حماية وسلامة
        
    • حماية خاصة وفي الأمن
        
    • والحماية والأمن
        
    • وحماية وأمن
        
    • وحمايتهم وأمنهم
        
    Basic training in human rights and international humanitarian law for local authorities and protection and security officials UN تدريب العاملين في السلطات المحلية وموظفي الحماية والأمن على مبادئ حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    These protection and security measures have been updated and enhanced, and are being used in identity cards and passports. UN كما تم تحديث وتحسين تدابير الحماية والأمن المذكورة، ويجري استخدامها حاليا في استخراج بطاقات الهوية وجوازات السفر.
    This includes adequate protection and security arrangements, air support and, in particular, the construction of secure facilities. UN ويشتمل ذلك على اتخاذ ترتيبات الحماية والأمن المناسبة والدعم الجوي، وبصفة خاصة، بناء المرافق الآمنة.
    It would be helpful if more States were to submit information and views on the subject of diplomatic and consular protection, and security. UN وسيكون من المفيد لو قدّم مزيد من الدول معلومات وآراء بخصوص موضوع حماية وأمن السلكين الدبلوماسي والقنصلي.
    The protection and security of small States continue to constitute an issue of critical concern to my country. UN وما زالت حماية وأمن الدول الصغيرة مسألة تثير قلقا شديدا لدى بلدي.
    It also had a duty to provide protection and security to its citizens and to act as guardian of their human rights. UN وتقع عليها أيضا مسؤولية توفير الحماية واﻷمن لهم وصون حقوقهم اﻹنسانية.
    AGENDA ITEM 74: protection and security OF SMALL STATES UN البند ٧٤ من جدول اﻷعمال: توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة
    The second is to regulate e-commerce and provide protection and security to users under cyber laws. UN والتحدي الثاني هو تنظيم التجارة الإلكترونية وتوفير الحماية والأمن للمستخدِمين بموجب القوانين المتعلقة بشبكة الإنترنت.
    The army has provided protection and security to the individuals and companies extracting the mineral. UN ووفر الجيش الحماية والأمن للأفراد والشركات المستخرجة له.
    Levels of protection and security are generally poor; justice and policing frequently do not exist in the displaced environment. UN وفي بيئة التشرد تكون مستويات الحماية والأمن عموما ضعيفة، ولا وجود للعدالة والشرطة.
    The European Union would participate in all efforts aimed at guaranteeing and strengthening the right of such staff to protection and security. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي سيشارك في جميع الجهود التي تستهدف ضمان وتعزيز حق هؤلاء الموظفين في الحماية والأمن.
    36. During the Conference, the Italian authorities will provide police protection and security outside the Conference premises. UN 36- ستوفر السلطات الايطالية أثناء المؤتمر قوات شرطة لتوفير الحماية والأمن خارج أماكن انعقاد المؤتمر.
    In the Mitrovica region, KFOR retains primary responsibility for protection and security. UN وفي منطقة ميتروفيتشا، تحتفظ القوة بالمسؤولية الأولى عن الحماية والأمن.
    Thus, we urge all Member States to ensure the protection and security of those who provide essential emergency assistance to populations in need. UN لذا، نحث جميع الدول الأعضاء على ضمان حماية وأمن جميع أولئك الذين يقدمون المساعدة الطارئة الأساسية للسكان المعوزين.
    The protection and security of staff in the field and at Headquarters is of the utmost importance. UN وتكتسي حماية وأمن العاملين في الميدان وفي المقر أهمية قصوى.
    Indigenous peoples have the right to special protection and security in periods of armed conflict. UN للشعوب الأصلية الحق في حماية وأمن خاصين في فترات أوقات النـزاعات المسلحة.
    - protection and security for senior officials and other important figures. UN - توفير الحماية واﻷمن لكبار الموظفين والشخصيات الهامة اﻷخرى.
    Mr. ZAKI (Maldives) drew attention to the Secretary-General's report on the protection and security of small States (A/49/353). UN ٢٢ - السيد زكي )ملديف(: وجه الانتباه إلى تقرير اﻷمين العام بشأن توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة (A/49/353).
    The question of the protection and security of small States, which constituted over 50 per cent of the membership of the United Nations, was extremely important for the survival of those entities. UN فمسألة توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة التي تشكل أكثر من ٥٠ في المائة من أعضاء اﻷمم المتحدة، تعتبر هامة للغاية بالنسبة لبقاء هذه الكيانات.
    Israel must not be allowed to flout international conventions and agreements regarding the protection and security of UNRWA personnel. UN وأضافت أنه يتعيّن ألاّ يُسمَح لإسرائيل بانتهاك الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعلقة بحماية وأمن موظفي الوكالة.
    Supervision of regulations for protection and security at work is made by labour protection inspection authorities. UN وتتولى سلطات التفتيش المعنية بحماية العمال مراقبة سير تنفيذ اللوائح المتعلقة بالحماية والأمن في مكان العمل.
    Training and technical advice on the protection and security of sites did not take place as a result of the delay in the disarmament, demobilization and reintegration process UN ولم يُوفر التدريب والمشورة الفنية في مجال حماية وتأمين مواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بسبب التأخير الحاصل في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Indigenous peoples have the right to [special] protection and security in periods of armed conflict. UN للشعوب الأصلية الحق [في حماية خاصة و] في [الحماية و] الأمن في فترات النـزاعات المسلحة.
    During 1995, there were few violations of protection and security of the above except a few incidents as indicated below. UN خلال عام ١٩٩٥، حدثت انتهاكات قليلة لحماية وأمن الجهات المذكورة أعلاه، باستثناء الحوادث القليلة المشار إليها أدناه.
    - protection and security for all refugees and displaced persons and facilitation of access to humanitarian assistance; UN - حماية وسلامة جميع اللاجئين والمشردين وتيسير الحصول على المساعدة اﻹنسانية؛
    Indigenous peoples have the right to protection and security in times of armed conflict. UN للشعوب الأصلية الحق في حماية خاصة وفي الأمن في فترات النـزاعات المسلحة.
    The blue flag and Blue Helmets have always signified hope, protection and security. UN إن العلم الأزرق والخـُـوذ الزُّرق مثـَّـلت دائما الأمل والحماية والأمن.
    (xlv) Ensure the safety, protection, and security of victims of trafficking and sexual exploitation and provide assistance and services to facilitate their recovery and social reintegration. UN `45 ' كفالة سلامة وحماية وأمن ضحايا الاتجار والاستغلال الجنسي وتوفير الدعم والمساعدة والخدمات بغية تيسير استردادهم عافيتهم وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    In this respect, a series of activities to ensure the participation, awareness, protection and security of elderly persons had been implemented. UN وقد جرى في هذا الصدد تنفيذ سلسلة من الأنشطة لتأمين مشاركة المسنين وتوعيتهم وحمايتهم وأمنهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد