ويكيبيديا

    "protection of human rights defenders" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حماية المدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • الحماية للمدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • حماية للمدافعين عن حقوق الإنسان
        
    II. Universal Periodic review: enhancing the protection of human rights defenders UN ثانياً- الاستعراض الدوري الشامل: تعزيز حماية المدافعين عن حقوق الإنسان
    Currently, no other universal mechanism of this kind exists, and therefore it should also be used to enhance the protection of human rights defenders. UN ولا توجد حالياً أية آلية عالمية من هذا النوع. ولذا فإنه ينبغي استخدامها أيضاً في تعزيز حماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The chairman was released after numerous interventions by the diplomatic corps in Djibouti and by the Observatory for the protection of human rights defenders. UN وأُفرج عنه بعد تدخلات عديدة للهيئات الدبلوماسية الموجودة في جيبوتي ولمرصد حماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Particular attention in this regard must be given to the protection of human rights defenders who were forced to flee their country. UN وينبغي أن يولى اهتمام خاص في هذا الشأن لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان الذين أجبروا على الفرار من بلدهم.
    Appropriate programmes for protection of human rights defenders in place. UN وُضعت برامج مناسبة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Disseminate training tools on the protection of human rights defenders UN نشر أدوات التدريب المتعلقة بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Welcoming the declaration of the Council of Europe to improve the protection of human rights defenders and promote their activities within the European sphere, UN وإذ ترحب بإعلان مجلس أوروبا لتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان وتعزيز أنشطتهم في السياق الأوروبي،
    He condemns all acts of intimidation and threats against human rights defenders and requests the Government to ensure the protection of human rights defenders. UN ويدين كافة أعمال التخويف والتهديد التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان، ويطلب إلى الحكومة أن تضمن حماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Both instruments have strategic value in the protection of human rights defenders. UN وللصكين قيمة استراتيجية في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    She wondered whether a clearer policy on the protection of human rights defenders might improve the situation. UN وتساءلت عمّا إذا كان من الممكن لسياسة أكثر وضوحاً بشأن حماية المدافعين عن حقوق الإنسان أن تؤدي إلى تحسين الحالة.
    :: Promoting the protection of human rights defenders. UN :: تعزيز حماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    protection of human rights defenders must be explicitly included in the mandate of these institutions. UN ويجب أن تكون حماية المدافعين عن حقوق الإنسان مشمولة بشكل واضح في ولاية هذه المؤسسات.
    The Special Rapporteur elaborates on the potential role national institutions can play in the protection of human rights defenders. UN وتبين المقررة الخاصة بالتفصيل الدور المحتمل الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الوطنية في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Comprehensive policies and guidelines on protection of human rights defenders should be developed and disseminated by national human rights institutions. UN كما ينبغي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تضع برامج ومبادئ توجيهية شاملة بشأن حماية المدافعين عن حقوق الإنسان ونشرها.
    117. National human rights institutions can potentially play a significant role in the protection of human rights defenders. UN 117- ويمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تضطلع بدور كبير في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Prioritize the protection of human rights defenders on their agenda and establish focal points for human rights defenders UN إيلاء الأولوية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في برامج عملها وإنشاء جهات تنسيق للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Front Line: International Foundation for the protection of human rights defenders UN خط المواجهة: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
    Front Line: International Foundation for the protection of human rights defenders UN خط المواجهة: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
    Belgium welcomed the establishment in 2004 and 2007, respectively, of a national programme and of a national plan for the protection of human rights defenders. UN ورحبت بوضع برنامج وطني وخطة وطنية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في عام 2004 وعام 2007 على التوالي.
    The Special Representative wishes to thank the Government of Ireland for its cooperation and commitment to the protection of human rights defenders. UN وتود الممثلة الخاصة أن تتوجه بالشكر إلى حكومة آيرلندا على تعاونها والتزامها بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    It raised the issues of protection against torture and the protection of human rights defenders. UN وطرحت بعض الأسئلة المتعلقة بالحماية من التعذيب وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The GON is considering adopting a special program in order to ensure further protection of human rights defenders. UN وتنظر حكومة نيبال حالياً في اعتماد برنامج خاص من أجل ضمان مزيد من الحماية للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    91. The Special Rapporteur greatly supports such initiatives and calls on civil society to continue to develop such tools, which are vital to maximize the protection of human rights defenders. UN 91- وتدعم المقررة الخاصة بشدة مثل هذه المبادرات وتناشد المجتمع المدني مواصلة وضع مثل هذه الأدوات الهامة للغاية لتوفير أقصى حماية للمدافعين عن حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد