II. Universal Periodic review: enhancing the protection of human rights defenders | UN | ثانياً- الاستعراض الدوري الشامل: تعزيز حماية المدافعين عن حقوق الإنسان |
Currently, no other universal mechanism of this kind exists, and therefore it should also be used to enhance the protection of human rights defenders. | UN | ولا توجد حالياً أية آلية عالمية من هذا النوع. ولذا فإنه ينبغي استخدامها أيضاً في تعزيز حماية المدافعين عن حقوق الإنسان. |
The chairman was released after numerous interventions by the diplomatic corps in Djibouti and by the Observatory for the protection of human rights defenders. | UN | وأُفرج عنه بعد تدخلات عديدة للهيئات الدبلوماسية الموجودة في جيبوتي ولمرصد حماية المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Particular attention in this regard must be given to the protection of human rights defenders who were forced to flee their country. | UN | وينبغي أن يولى اهتمام خاص في هذا الشأن لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان الذين أجبروا على الفرار من بلدهم. |
Appropriate programmes for protection of human rights defenders in place. | UN | وُضعت برامج مناسبة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Disseminate training tools on the protection of human rights defenders | UN | نشر أدوات التدريب المتعلقة بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Welcoming the declaration of the Council of Europe to improve the protection of human rights defenders and promote their activities within the European sphere, | UN | وإذ ترحب بإعلان مجلس أوروبا لتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان وتعزيز أنشطتهم في السياق الأوروبي، |
He condemns all acts of intimidation and threats against human rights defenders and requests the Government to ensure the protection of human rights defenders. | UN | ويدين كافة أعمال التخويف والتهديد التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان، ويطلب إلى الحكومة أن تضمن حماية المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Both instruments have strategic value in the protection of human rights defenders. | UN | وللصكين قيمة استراتيجية في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان. |
She wondered whether a clearer policy on the protection of human rights defenders might improve the situation. | UN | وتساءلت عمّا إذا كان من الممكن لسياسة أكثر وضوحاً بشأن حماية المدافعين عن حقوق الإنسان أن تؤدي إلى تحسين الحالة. |
:: Promoting the protection of human rights defenders. | UN | :: تعزيز حماية المدافعين عن حقوق الإنسان. |
protection of human rights defenders must be explicitly included in the mandate of these institutions. | UN | ويجب أن تكون حماية المدافعين عن حقوق الإنسان مشمولة بشكل واضح في ولاية هذه المؤسسات. |
The Special Rapporteur elaborates on the potential role national institutions can play in the protection of human rights defenders. | UN | وتبين المقررة الخاصة بالتفصيل الدور المحتمل الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الوطنية في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Comprehensive policies and guidelines on protection of human rights defenders should be developed and disseminated by national human rights institutions. | UN | كما ينبغي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تضع برامج ومبادئ توجيهية شاملة بشأن حماية المدافعين عن حقوق الإنسان ونشرها. |
117. National human rights institutions can potentially play a significant role in the protection of human rights defenders. | UN | 117- ويمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تضطلع بدور كبير في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Prioritize the protection of human rights defenders on their agenda and establish focal points for human rights defenders | UN | إيلاء الأولوية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في برامج عملها وإنشاء جهات تنسيق للمدافعين عن حقوق الإنسان. |
Front Line: International Foundation for the protection of human rights defenders | UN | خط المواجهة: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان |
Front Line: International Foundation for the protection of human rights defenders | UN | خط المواجهة: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان |
Belgium welcomed the establishment in 2004 and 2007, respectively, of a national programme and of a national plan for the protection of human rights defenders. | UN | ورحبت بوضع برنامج وطني وخطة وطنية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في عام 2004 وعام 2007 على التوالي. |
The Special Representative wishes to thank the Government of Ireland for its cooperation and commitment to the protection of human rights defenders. | UN | وتود الممثلة الخاصة أن تتوجه بالشكر إلى حكومة آيرلندا على تعاونها والتزامها بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان. |
It raised the issues of protection against torture and the protection of human rights defenders. | UN | وطرحت بعض الأسئلة المتعلقة بالحماية من التعذيب وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان. |
The GON is considering adopting a special program in order to ensure further protection of human rights defenders. | UN | وتنظر حكومة نيبال حالياً في اعتماد برنامج خاص من أجل ضمان مزيد من الحماية للمدافعين عن حقوق الإنسان. |
91. The Special Rapporteur greatly supports such initiatives and calls on civil society to continue to develop such tools, which are vital to maximize the protection of human rights defenders. | UN | 91- وتدعم المقررة الخاصة بشدة مثل هذه المبادرات وتناشد المجتمع المدني مواصلة وضع مثل هذه الأدوات الهامة للغاية لتوفير أقصى حماية للمدافعين عن حقوق الإنسان. |