ويكيبيديا

    "protection order" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمر الحماية
        
    • أمر حماية
        
    • أوامر الحماية
        
    • أمر بالحماية
        
    • أوامر حماية
        
    • لأمر الحماية
        
    • بأمر الحماية
        
    • أمر للحماية
        
    • قرار بالحماية
        
    • أمرا بالحماية
        
    • نظام الحماية
        
    • الأمر بالحماية
        
    • بأمر حماية
        
    The civil measures contained in the protection order shall be valid for 30 days. UN ويسري مفعول التدابير المدنية الواردة في أمر الحماية لمدة 30 يوماً.
    Once granted, the protection order affords other rights: UN ويتيح أمر الحماية بعد مَنحِه الحقوق التالية:
    Six years ago, she obtained a protection order prohibiting her abusive s ex-offender husband, Thomas White, from entering her home in East London. UN فمنذ ست سنوات، حصلت على أمر حماية بمنع زوجها المتهم بالاعتداء الجنسي، وهو توماس هوايت، من دخول بيتها في شرق لندن.
    As a result, domestic violence is now a crime and victims of violence may now seek a protection order. UN ونتيجة لذلك، أصبح العنف الأسري جريمة ويجوز لضحاياه طلب إصدار أمر حماية.
    :: Provides for two types of protection orders: a temporary protection order and a final protection order. UN :: ينص على إمكانية إصدار نوعين من أوامر الحماية: أوامر حماية مؤقتة وأوامر حماية دائمة.
    Secondly, the 12-day delay before a protection order could be issued was far too long, and must be shortened. UN ثانيا، إن التأخر لمدة 12 يوماً قبل إمكان إصدار أمر الحماية فترة طويلة جداً يجب تقليصها.
    a protection order should be able to be made swiftly whether or not family breakdown is imminent; UN ينبغي إصدار أمر الحماية على وجه السرعة سواء كان إنهيار الأسرة وشيكا أم لا؛
    The Act makes provision for penalties in the event the protection order is not obeyed, and heavier penalties for repeated infractions. UN ورتب القانون عقوبة إذا ما تم خرق أمر الحماية وشددت في حال التكرار.
    The interim protection order prohibits the person against whom the order is made from inflicting further violence on the victim. UN ويحظر أمر الحماية المؤقت على الشخص الذي صدر ضده الأمر، ممارسة المزيد من العنف بحق الضحية.
    Where it is necessary for the protection and personal safety of the victim, a protection order can include other orders such as: UN وعندما يستدعي الأمر حماية الضحية وسلامتها الشخصية، يجوز أن يتضمن أمر الحماية أوامر أخرى مثل:
    The author declined to participate in the four month court proceeding on the protection order. UN ورفض صاحب البلاغ المشاركة في الدعوى القضائية التي استغرقت أربعة أشهر بشأن أمر الحماية.
    Amendment No. 9 added Section 3A to the Prevention of Violence in the Family Law, which determines the procedure for issuing a protection order against a minor. UN وأضاف التعديل رقم 9 البند 3 ألف لقانون منع العنف في الأسرة الذي يحدّد الإجراء المتعلّق بإصدار أمر حماية ضد قاصر.
    There are two types of family protection orders - a protection order and a temporary protection order. UN وثمة نوعان من الأوامر القضائية الصادرة لحماية الأسرة - هما أمر حماية وأمر حماية مؤقت.
    The protection under the Domestic Violence Act 1994 includes the issuance of an interim protection order pending investigations of the domestic violence offence. UN ومن بين أشكال الحماية التي يوفرها هذا القانون إصدار أمر حماية مؤقت لحين التحقيق في جريمة العنف المنزلي.
    He submitted that he and his daughter had been victims of domestic violence on several occasions, requesting the Court to grant an emergency protection order. UN وذكر أنه وابنته كانا ضحيتين للعنف العائلي في عدة مناسبات، وطلب إلى المحكمة منحه أمر حماية طارئا.
    The husband requested that the Court should grant a protection order to forbid the author from coming close to him or their daughter and to force her to be admitted to a mental hospital. UN وطلب الزوج إلى المحكمة إصدار أمر حماية لمنع صاحبة البلاغ من الاقتراب منه أو من ابنتهما وإرغامها على دخول مصحة عقلية.
    The new draft law provides for the introduction of a new mechanism of intervention- the issuance of urgent protection order. UN ويقضي مشروع القانون الجديد بإدخال آلية جديدة للتدخل، تتمثل في إصدار أمر حماية عاجل.
    The Act also provided for applications for protection order outside court hours or court days, but there was no mechanism to consider such applications. UN كما ينص القانون على تقديم طلبات أوامر الحماية خارج ساعات أو أيام عمل المحاكم، ولكن لا توجد أي آلية للنظر فيها.
    It also arranges for the issuance of a temporary residence permit to illegal aliens concerning whom a protection order has been issued. UN وينظّم هذا القانون أيضاً إصدار تصاريح إقامة مؤقتة للأشخاص المقيمين بصورة غير نظامية والصادر لصالحهم أمر بالحماية.
    Contravention of a protection order is an offence and is punishable under the Act. UN وأي انتهاك لأمر الحماية يعتبر جريمة يعاقب عليها القانون.
    With the protection order issued by the Court, the judicial costs are charged to the offender. UN وعملاً بأمر الحماية الذي تصدره المحكمة يتحمل الجاني المصاريف القضائية.
    An older law, the Domestic Violence Act of 1999, allowed children to apply for a protection order. UN وهناك قانون أقدم، وهو قانون العنف المنزلي لعام 1999، الذي يسمح للأطفال بطلب إصدار أمر للحماية.
    She wished to know whether there were plans to review that area and whether breach of a protection order was considered a criminal offence. UN وأعربت عن الرغبة في معرفة ما إذا كانت هناك خطط لاستعراض ذلك المجال وما إذا كان خرق قرار بالحماية يعتبر جُرماً جنائياً.
    A victim who is granted a temporary protection order by an authorized person and who wants to be protected after the order expires must apply to a court for a family protection order. UN ويجب على أي ضحية منحها شخص مأذون له أمرا بالحماية المؤقتة وترغب في التمتع بالحماية بعد انقضاء مدة الأمر أن تقدم طلبا إلى المحكمة للحصول على أمر لحماية الأسرة.
    As part of this review, Parliament is currently considering legislation proposing a number of substantive and procedural changes to the protection order regime. UN وكجزء من هذه المراجعة، ينظر البرلمان حالياً في تشريع يقترح إدخال عدد من التغييرات الجوهرية والإجرائية في نظام الحماية.
    Among the more notable features of the provincial ordinance is the " barangay protection order " which may be issued by the barangay chair upon petition of the victim. UN ومن بين أبرز الملامح للأوامر الإقليمية هو " الأمر بالحماية الإقليمية " الذي يمكن أن يصدره الإقليم بناءً على التماس من الضحية.
    Accordingly, a request for a protection order against a minor can only be presented to the Family Matters Court. UN ووفقاً لذلك، لا يُعرض أي طلب خاص بأمر حماية ضد قاصر إلاّ أمام محكمة شؤون الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد