Lessons drawn from the assessment of current field protection strategies | UN | :: الدروس المستخلصة من تقييم استراتيجيات الحماية الميدانية الحالية |
Coordinated international action against those problems is essential to ensure that protection strategies throughout the world are effective and lasting. | UN | وتنسيق العمل الدولي لمجابهة تلك المشاكل مسألة جوهرية لكفالة استراتيجيات الحماية بصورة فعالة ودائمة في جميع أرجاء العالم. |
Integrating older people into social protection strategies | UN | إدماج المسنين في استراتيجيات الحماية الاجتماعية |
Child protection strategies were an integral part of UNICEF work in Sudan. | UN | وتعد استراتيجيات حماية الطفل جزءا لا يتجزأ من عمل اليونيسيف في السودان. |
We need protection strategies against natural disasters which have destroyed important cultural heritage sites. | UN | ونحن نحتاج إلى استراتيجيات حماية ضد الكوارث الطبيعية التي دمرت مواقع هامة للتراث الثقافي. |
(ii) protection strategies that address aspects pertaining to the safe rescue, return and reintegration of persons who have been trafficked; | UN | `2` وضع استراتيجيات للحماية تتناول أبعاداً ذات صلة بإنقاذ الأشخاص المتجر بهم وتنظيم عودتهم وإعادة دمجهم بصورة آمنة؛ |
The Government has developed social protection strategies aimed at uplifting the very poor in the communities. | UN | وقد وضعت الحكومة استراتيجيات للحماية الاجتماعية ترمي إلى رفع مستوى شديدي الفقر في المجتمعات المحلية. |
Involve women and girls in their own protection strategies. | UN | :: إشراك المرأة والفتاة في استراتيجيات الحماية الخاصة بهن. |
The Government continues to implement social protection strategies aimed at uplifting the very poor. | UN | وتواصل الحكومة تنفيذ استراتيجيات الحماية الاجتماعية الرامية إلى النهوض بأوضاع أشد الفئات فقرا. |
The European Consensus on Humanitarian Aid therefore highlighted the importance of integrating gender considerations, incorporating protection strategies and promoting the participation of women. | UN | وبناء على ذلك أكد توافق الآراء الأوروبي بشأن المعونة الإنسانية على أهمية مراعاة العوامل الجنسانية وإدماج استراتيجيات الحماية وتشجيع مشاركة المرأة. |
It further urges the State party to target its poverty reduction and protection strategies to the benefit of vulnerable families with children. | UN | كما تحث الدولة الطرف على توجيه استراتيجيات الحماية والحد من الفقر لفائدة الأسر الضعيفة التي تعيل أطفالاً. |
Social protection strategies and rationale: how and when do Governments choose to socially protect? | UN | استراتيجيات الحماية الاجتماعية وتبريرها المنطقي: كيف ومتى تختار الحكومات توفير الحماية الاجتماعية؟ |
protection strategies and practical protection measures | UN | استراتيجيات الحماية والتدابير العملية لتوفير الحماية |
9. protection strategies must be designed to meet the special needs of particular groups. | UN | ٩ - وأضاف أنه يجب أن تصمم استراتيجيات الحماية لتلبية الاحتياجات الخاصة لفئات معينة. |
:: Understanding industry sector issues and cross-sector dependencies and implementing sector-specific protection strategies. | UN | :: فهم قضايا القطاع الصناعي والقطاعات التابعة له وتنفيذ استراتيجيات حماية خاصة بكل قطاع |
Environmental protection strategies have allowed farming communities to benefit economically through sustainable natural resource management coupled with innovative eco-tourism schemes. | UN | ذلك أنَّ استراتيجيات حماية البيئة قد أتاحت للمجتمعات المحلية الزراعية أن تستفيد اقتصادياً من خلال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، المقترنة بمخططات السياحة غير الضارّة بالبيئة. |
Natural resource mapping, such as finding wetlands that need protection strategies regarding pollution; environmental impact-assessment | UN | رسم خرائط للموارد الطبيعية، مثل تحديد أماكن الأراضي الرطبة التي تحتاج إلى استراتيجيات حماية تتعلق بالتلوث؛ وتقييم التأثير البيئي |
They lend themselves to the design of social protection strategies responsive to gender-specific needs and interests across the life cycle. | UN | وهما يساعدان على تصميم استراتيجيات للحماية الاجتماعية تستجيب لاحتياجات ومصالح كل من الجنسين على مدار دورة الحياة. |
The proposed policy sets out the framework for coordination, planning and implementation of effective and efficient social protection strategies. | UN | وتحدد السياسة المقترحة إطارا لتنسيق وتخطيط وتنفيذ استراتيجيات للحماية الاجتماعية تتسم بالفعالية والكفاءة. |
Seven missions now had mission-specific protection strategies developed in close consultation with the host States, communities and partners, and an eighth would soon have one. | UN | وهناك الآن سبع بعثات وضعت الآن استراتيجيات لحماية المدنيين خاصة بالتشاور الوثيق مع الدول المضيفة والمجتمعات المحلية والشركاء، وهناك بعثة ثامنة ستقوم قريبا بوضع استراتيجية خاصة بها. |
Following this intervention, continuing support was provided to bring about improvements in legislation, food protection strategies, water quality criteria and water storage facilities at homes and institutions. | UN | وفي أعقاب هذه المساهمة، تم تقديم دعم مستمر في مجال التشريع واستراتيجيات حماية الأغذية والمعايير المتعلقة بجودة المياه ومرافق تخزين المياه في المنازل والمؤسسات. |
The right response to the current crisis must mobilize all available instruments, fully integrating growth, employment, social inclusion and social protection strategies. | UN | فالاستجابة الصحيحة للأزمة الراهنة يجب أن تعبئ جميع الأدوات المتوفرة والنمو المتكامل تماما والعمالة والإدماج الاجتماعي واستراتيجيات الحماية الاجتماعية. |
15. Invites the International Labour Organization to continue to assist States, as appropriate and upon request, in the strengthening of their social protection strategies and policies on extending social security coverage; | UN | 15 - يدعو منظمة العمل الدولية إلى مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول، حسب الاقتضاء وعند الطلب، في تعزيز استراتيجياتها للحماية الاجتماعية وسياساتها المتعلقة بتوسيع نطاق تغطية الضمان الاجتماعي؛ |