ويكيبيديا

    "provided below" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الواردة أدناه
        
    • المقدمة أدناه
        
    • الوارد أدناه
        
    • المبينة أدناه
        
    • المعروضة أدناه
        
    • المقدَّمة أدناه
        
    • في المحاور الرئيسية التالية
        
    • يرد فيما
        
    • يلي أدناه
        
    • يقدم أدناه
        
    • وترد فيما
        
    • تقدم أدناه
        
    In addition, UNIDO has supplied the information provided below. UN وفضلا عن ذلك، قدمت اليونيدو المعلومات الواردة أدناه.
    The estimates provided below, therefore, are based on a number of assumptions. UN ولذلك، تستند التقديرات الواردة أدناه إلى عدة افتراضات.
    The information provided below is intended to be an indication of the workload; the examples are by no means exhaustive. UN والمقصود بالمعلومات الواردة أدناه هو إعطاء فكرة عن حجم العمل.
    The information provided below with regard to access arrangements and reserved area parking is subject to change due to construction. UN المعلومات المقدمة أدناه فيما يتعلق بإجراءات الدخول وأماكن الوقوف المحجوزة خاضعة للتغيير بسبب أعمال التشييد.
    The items are still pending due to the explanation provided below for paragraph 169 of the Board's report UN الأصناف ما زالت بانتظار التصرّف بشأنها في ضوء التفسير الوارد أدناه في الفقرة 169 من تقرير المجلس.
    Cooperation with United Nations programmes and bodies and specialized agencies (see details on the partnership with Habitat provided below) UN التعاون مع برامج اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة أنظر التفاصيل في الشراكة مع الموئل المبينة أدناه.
    If you have selected any of the above options, please specify in the space provided below. UN إذا كنت اخترت أحد الخيارات الواردة أعلاه، يرجى تحديد ذلك في المساحة الواردة أدناه.
    The data provided below clearly illustrate the influence of gender discrimination in the progression of men and women in academic careers. UN والبيانات الواردة أدناه تبرهن بوضوح على تأثير التمييز بين الجنسين على تقدم الرحل والمرأة في المسار الوظيفي الأكاديمي.
    For implementation of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, please see Latvia's previous reports to the CTC and information provided below. UN أما في ما يتعلق بتطبيق الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب فيرجى الاطلاع على التقارير السابقة التي رفعتها لاتفيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب والمعلومات الواردة أدناه.
    Those conclusions and other salient aspects of the Commission's analysis will be revisited as part of the observations provided below. UN وسيتم مرة أخرى تناول تلك الاستنتاجات وغيرها من الجوانب البارزة من تحليل اللجنة في إطار التعليقات الواردة أدناه.
    The cost estimates are based on the parameters provided below. UN وتستند تقديرات التكاليف الى المعالم الواردة أدناه.
    The cost estimates for the six-month period beginning 22 April are based on the parameters provided below. UN ١ - تستند تقديرات التكاليف لفترة اﻷشهر الستة بدءا من ٢٢ نيسان/أبريل إلى المعالم الواردة أدناه.
    The information provided below with regard to access arrangements and reserved area parking is subject to change due to construction. UN المعلومات المقدمة أدناه فيما يتعلق بإجراءات الدخول وأماكن الوقوف المحجوزة خاضعة للتغيير بسبب أعمال التشييد.
    The information provided below with regard to access arrangements and reserved area parking is subject to change due to construction. UN المعلومات المقدمة أدناه فيما يتعلق بإجراءات الدخول وأماكن الوقوف المحجوزة خاضعة للتغيير بسبب أعمال التشييد.
    1. The cost estimate for the period from 1 to 31 October 1994 is based on the parameters provided below. UN ١ - يستند تقدير التكاليف عن الفترة من ١ إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ إلى البارامترات المقدمة أدناه.
    If you have selected any of the above options, please specify in the space provided below UN إذا كنت اخترت أحد الخيارات الواردة أعلاه، يرجى تحديد ذلك في الحيز الوارد أدناه.
    The text provided below is a reflection of the above-mentioned inputs. UN ويمثل النص الوارد أدناه عرضا للمدخلات السالفة الذكر.
    The cost estimates are based on the cost parameters provided below. UN ووضعت تقديرات التكاليف على أساس بارامترات التكلفة المبينة أدناه.
    The cost estimates for the maintenance of the Mission are based on the parameters provided below. UN ١ - تستند تقديرات تكاليف صيانة البعثة الى البارامترات المبينة أدناه.
    provided below is a very brief outline of international humanitarian law provisions relevant to enforced disappearances. UN والفقرات المعروضة أدناه هي خطوط عامة موجزة جداً لأحكام القانون الإنساني الدولي المتصلة بالاختفاء القسري.
    Preliminary guidance - The guidance for each indicator needs to be complemented based on the comment provided below and in the overall guidance in chapter I above. UN توجيهات أوّلية ينبغي استكمال التوجيهات لكل مؤشِّر على أساس التعليقات المقدَّمة أدناه وفي التوجيهات العامة الواردة في الفصل الأول أعلاه
    89. An overview of the main projects and programmes run by the National Centre for Displaced Persons and Returnees is provided below. UN 89- تتلخص مشروعات وبرامج المركز القومي للنازحين والعائدين في المحاور الرئيسية التالية:
    A summary of the recommendations adopted at the first session of the expert group in the area of criminalization is provided below. UN 5- يرد فيما يلي ملخص للتوصيات التي اعتمدها فريق الخبراء في اجتماعه الأول في مجال التجريم:
    An overview of the consolidated financial position in terms of income, budgets, expenditure and fund balances is provided below. UN وتُقدم فيما يلي أدناه لمحة اجمالية عن الوضع المالي المعزّز من حيث الايرادات والميزانيات والنفقات وأرصدة الأموال.
    17. A summary of the key lessons learned from the project, including procedures that ensured successful completion, is provided below. UN 17 - يقدم أدناه ملخص لأهم الدروس المستفادة من المشروع، بما في ذلك الإجراءات المتبعة من أجل كفالة إتمام المشروع بنجاح.
    Details of the six critical recommendations are provided below. UN وترد فيما يلي تفاصيل التوصيات الست البالغة الأهمية.
    As indicated in the summary of the present report, most of the Administration's comments have already been included in the Board's report; thus, additional comments are provided below only where required. UN وكما ورد في موجز هذا التقرير، أُدرج بالفعل في تقرير المجلس معظم التعليقات التي أدلت بها الإدارة؛ ومن ثم، لم تقدم أدناه تعليقات إضافية إلا عند الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد