ويكيبيديا

    "providing financial support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم الدعم المالي
        
    • توفير الدعم المالي
        
    • تقديم دعم مالي
        
    • بتقديم الدعم المالي
        
    • بتوفير الدعم المالي
        
    • تقدم الدعم المالي
        
    • تقدم دعما ماليا
        
    • توفير دعم مالي
        
    • وتقديم الدعم المالي
        
    • وتوفير الدعم المالي
        
    • يقدمون الدعم المالي
        
    • قدمتاه من دعم مالي
        
    • توفر الدعم المالي
        
    • تقديمها الدعم المالي
        
    • يقدم الدعم المالي
        
    A paradigm shift is required so that instead of providing financial support to private providers, States must regulate them. UN ويطلب إجراء نقلة نوعية، وقيام الدولة بتنظيم عمل مقدمي التعليم الخاص بدلاً من تقديم الدعم المالي لهم.
    They underscored the importance of providing financial support to those countries hosting refugees from the Central African Republic. UN وأكدوا على أهمية تقديم الدعم المالي لتلك البلدان التي تستضيف اللاجئين القادمين من جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In that connection he called on the Committee to support the Agreements by providing financial support for the United Nations role. UN وفي هذا الصدد دعا اللجنة إلى تأييد الاتفاقات من خلال توفير الدعم المالي اللازم لدور اﻷمم المتحدة.
    The EU partners were fully aware of the importance of providing financial support to UNIDO’s new programmes. UN فالشركاء اﻷوروبيون يدركون تمام الادراك أهمية توفير الدعم المالي لبرامج اليونيدو الجديدة.
    :: providing financial support to educate about 150 students UN :: تقديم دعم مالي لتعليم نحو 150 طالباً؛
    A number of them continue to be in arrears, and a few have ceased providing financial support altogether. UN وما زالت هناك متأخرات على عدد من الحكومات، كما توقف بعضها تماما عن تقديم الدعم المالي.
    Through the Social Pedagogical Office, the Liechtenstein Association of People with Disabilities supports and accompanies people with disabilities in regard to continuing education and facilitates course attendance by providing financial support. UN ومن خلال المكتب البيداغوجي الاجتماعي، تقوم جمعية المعاقين في ليختنشتاين بدعم ومرافقة الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتصل بمواصلة التعليم، وييسر حضور الدورات الدراسية عن طريق تقديم الدعم المالي.
    This includes working towards a new fund, its governance and operational modalities, as well as ensuring coherence and coordination in providing financial support. UN وهذا يشمل العمل على إنشاء صندوق جديد، وصياغة هيكل إدارته وطرائق عمله، فضلاً عن كفالة التماسك والتنسيق في تقديم الدعم المالي.
    There are also provisions that include ways to improve working conditions by providing financial support for conducting research and offering opportunities for professional development. UN وهناك أيضاً أحكام تتضمن سبلاً لتحسين ظروف العمل من خلال تقديم الدعم المالي لإجراء البحوث وتوفير الفرص للتقدم المهني.
    Efforts should be directed towards strengthening human and institutional capacities as well as providing financial support to the Alliance. UN وينبغي تركيز الجهود المبذولة صوب تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية فضلا عن تقديم الدعم المالي للتحالف.
    Nevertheless, she called on the international community to help it carry out its tasks, including by providing financial support. UN ومع ذلك أهابت بالمجتمع الدولي إلى مساعدتها في الاضطلاع بمهامها بما في ذلك تقديم الدعم المالي.
    :: Help in providing financial support, especially in cases of payment of blood money and compensation UN :: المساهمة في توفير الدعم المالي خاصة في حالات دفع الدية والتعويضات
    This would require providing financial support and training to the authorities concerned to improve their capacity. UN ومن شأن هذا أن يتطلب توفير الدعم المالي والتدريب إلى السلطات المعنية بغية تحسين قدرتها في هذا الصدد.
    :: Goal 8, by providing financial support to about 7,000 families and financing 100 solidarity projects. UN :: الهدف 8، من خلال توفير الدعم المالي لحوالي 000 7 أسرة وتمويل 100 مشروع تضامني.
    The developed countries should assist by providing financial support through triangular economic and technical assistance programmes. UN وينبغي للبلدان المتقدمة المساعدة من خلال توفير الدعم المالي عن طريق برامج المساعدة الاقتصادية والتقنية الثلاثية.
    They say they can hold me for providing financial support to terrorists. Open Subtitles يقولون بأنهم يمكنهم إحتجازي من أجل توفير الدعم المالي للإرهابيين
    :: providing financial support for marriage UN :: تقديم دعم مالي في حالات الزواج؛
    The organization contributed to Goal 1 by providing financial support for Oikocredit programmes, and to Goal 7 by supporting wells in Guatemala and in Kothalingala, India. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الهدف 1 بتقديم الدعم المالي لبرامج أويكوكريدت، وفي تحقيق الهدف 7 بدعم حفر آبار في غواتيمالا وفي كوثالينغالا، الهند
    It was now time for Member States, particularly the developed countries, to help strengthen the Institute by providing financial support. UN وقد آن للدول اﻷعضاء، ولا سيما البلدان المتقدمة النمو، أن تساعد حاليا في تعزيز المعهد بتوفير الدعم المالي.
    Switzerland has been providing financial support for the Albanian and Russian authorities to assist them with the destruction of their arsenals of chemical weapons within the deadlines set by the Convention and as extended by the Conference of States parties. UN وما انفكت سويسرا تقدم الدعم المالي للسلطات الألبانية والروسية لمساعدتها في تدمير ترسانتيهما من الأسلحة الكيميائية في نطاق الآجال النهائية التي حددتها الاتفاقية، ومددها مؤتمر الدول الأطراف.
    47. Her Government was providing financial support to the Department of Peacekeeping Operations in order to stimulate the development of a system-wide approach to security sector reform. UN 47 - وتابعت قائلة إن حكومتها تقدم دعما ماليا إلى إدارة عمليات حفظ السلام لحفزها إلى وضع نهج على نطاق المنظومة لإصلاح قطاع الأمن.
    There is also a typology of projects aimed at providing financial support for the drafting and implementation of plans for gender equality in central and local public administration institutions and in enterprises. UN 379- وهناك أيضاً فئة نوعية من المشاريع الرامية إلى توفير دعم مالي للنهوض بوضع وتنفيذ خطط لتحقيق المساواة بين الجنسين في مؤسسات الإدارة المركزية والمحلية وفي الشركات.
    The organization also supported a major reproductive health initiative aimed at assessing needs and providing financial support. UN كما دعم الصندوق مبادرة هامة في مجال الصحة الإنجابية الغرض منها هو تقييم الاحتياجات وتقديم الدعم المالي.
    The representatives of LAS reiterated its commitment to supporting the arms embargo and to providing financial support when necessary. UN وقد أعرب ممثلو جامعة الدول العربية مجددا عن التزام الجامعة بدعم حظر الأسلحة وتوفير الدعم المالي عند الضرورة.
    The Class B miner believed that individuals in Kenema and Kono, both of which are in eastern Sierra Leone, are providing financial support to diggers to cross the Liberian border and mine illegally. UN ويعتقد حامل الرخصة من الفئة باء أن أفرادا في منطقتي كينيما وكونو، الواقعتين في شرق سيراليون، يقدمون الدعم المالي لعمال الحفر من أجل عبور الحدود الليبرية ومزاولة التعدين بطريقة غير قانونية.
    They expressed their appreciation to the European Commission and Norway for providing financial support for the workshop. UN وأعربت الهيئتان الفرعيتان عن تقديرهما للمفوضية الأوروبية وللنرويج لما قدمتاه من دعم مالي لحلقة العمل.
    (c) Among Asians, the family is a fundamental and influential foundation, providing financial support and emotional security. UN (ج) أن الأسرة تمثل لبنة أساسية ومؤثرة لدى الآسيويين، إذ توفر الدعم المالي والأمن العاطفي.
    He thanked the Government of Spain for providing financial support for regional group meetings. UN وشكر الممثل حكومة إسبانيا على تقديمها الدعم المالي لاجتماعات المجموعات الإقليمية.
    The GCF could follow the example of the GEF and take those areas into consideration when providing financial support. UN ورأت أن بإمكان الصندوق الأخضر للمناخ أن يقتدي بمرفق البيئة العالمية ويضع هذه المجالات في الاعتبار عندما يقدم الدعم المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد