:: Provision of advice and technical assistance for development of provincial development plans and alignment with national priority programmes | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية لوضع الخطط الإنمائية للمقاطعات والمواءمة مع البرامج الوطنية ذات الأولوية |
provincial development plans are completed in all 34 provinces | UN | إنجاز الخطط الإنمائية للمقاطعات في جميع المقاطعات وعددها 34 مقاطعة |
Improved provincial reconstruction teams/UNAMA coordination during the implementation of provincial development plans | UN | تحسين التنسيق بين أفرقة إعادة إعمار المقاطعات والبعثة خلال تنفيذ الخطط الإنمائية للمقاطعات |
Moreover, provincial development committees have been established in almost all provinces. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشئت لجان تنمية المقاطعات في جميع المقاطعات تقريبا. |
25 provincial development planning processes receive technical support | UN | تلقي 25 عملية من عمليات تنمية المقاطعات للدعم التقني |
As an observer of the process, UNAMA continued to engage with Government and ISAF interlocutors and to work closely with provincial development councils and sector-specific working groups, led by line ministries. | UN | وواصلت البعثة، بوصفها مراقبا للعملية، المشاركة مع الحكومة والمحاورين من القوة الدولية للمساعدة الأمنية والعمل عن كثب مع مجالس التنمية في المقاطعات والأفرقة العاملة القطاعية، بقيادة الوزارات المختصة. |
Mr Manasa Vaniqi, Permanent Secretary for provincial development & Multi Ethnic Affairs | UN | السيد ماناسا فانيكي، الأمين الدائم لتنمية المقاطعات والشؤون متعددة الأعراق |
Mainstreaming of 25 per cent of the provincial development plans into ministerial budgeting | UN | تعميم 25 في المائة من الخطط الإنمائية للمقاطعات في ميزانيات الوزارات |
Integration of counter-narcotics plans into provincial development plans for 10 provinces | UN | إدماج خطط مكافحة المخدرات في الخطط الإنمائية للمقاطعات في 10 مقاطعات |
Estimate 2009: 15 per cent of all provincial development plans are included in the national budget | UN | التقديرات لعام 2009: إدراج 15 في المائة من جميع الخطط الإنمائية للمقاطعات في الميزانية الوطنية |
Target 2010: 50 per cent of all provincial development plans are included into national budget | UN | الهدف لعام 2010: إدراج 50 في المائة من جميع الخطط الإنمائية للمقاطعات في الميزانية الوطنية |
Improved provincial reconstruction teams/UNAMA coordination during the implementation of provincial development plans | UN | تحسين التنسيق بين أفرقة إعادة إعمار المقاطعات والبعثة خلال تنفيذ الخطط الإنمائية للمقاطعات |
Mainstreaming of 25 per cent of the provincial development plans into ministerial budgeting | UN | تعميم 25 في المائة من الخطط الإنمائية للمقاطعات في ميزانيات الوزارات |
The Independent Directorate is also seeking to improve the performance of provincial development committees. | UN | وتسعى المديرية أيضا إلى تحسين أداء لجان تنمية المقاطعات. |
(ii) At the subnational level, a similar pattern has emerged regarding the links between strengthening local governance structures and coherence with respect to provincial development plans. | UN | ' 2` على الصعيد الوطني، برز نمط مماثل في الروابط بين تعزيز هياكل الحوكمة المحلية والتماسك بين خطط تنمية المقاطعات. |
The implementation of national priority programmes requires monitoring at the subnational level, for which Provincial Governors and provincial development Councils require expert advice. | UN | ويتطلب تنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية إجراء الرصد على الصعيد دون الوطني، وهو مجال يحتاج فيه محافظو المقاطعات ومجالس تنمية المقاطعات الحصول على مشورة الخبراء. |
At provincial and district levels, the provincial development Committee (PDC) and the Rural District Development Committee (RDDC) spearhead the NAP implementation assisted by the District Strategy Teams (DSTs) established through the District Environmental Action Plan (DEAP). | UN | وعلى مستوى الأقاليم والقطاعات، احتلت لجنة التنمية الإقليمية ولجنة تنمية المقاطعات الريفية مكان الصدارة في تنفيذ برنامج العمل الوطني، وذلك بمساعدة أفرقة المقاطعات المعنية بالاستراتيجية، والتي أنشئت من خلال خطة العمل البيئي في المقاطعات. |
Support is also being provided by the provincial reconstruction teams in a mentoring capacity to offer logistics, transport and security for the subnational consultations as part of the Afghan National Development Strategy and in providing technical expertise in the production of provincial development plans. | UN | كما أن هذه الأفرقة تقدم الدعم على مستوى التوجيه لتوفير الدعم اللوجستي والنقل والأمن للمشاركين في المشاورات دون الوطنية كجزء من الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، وعلى مستوى توفير الخبرات التقنية لوضع خطط تنمية المقاطعات. |
Organization of 15 small-scale, capacity-building training workshops to train local authorities and provincial development committees on decentralization, political, administrative and economic governance, planning, budgeting and coordination of local development and early recovery | UN | تنظيم 15 حلقة تدريبية صغيرة لبناء قدرات السلطات ولجان التنمية في المقاطعات في مجالات اللامركزية وإدارة الشؤون السياسية والإدارية والاقتصادية والتخطيط وإعداد الميزانية وتنسيق أنشطة التنمية المحلية والانتعاش المبكر |
25 provincial development planning processes receive technical support | UN | تقديم دعم تقني إلى 25 عملية تخطيط لتنمية المقاطعات |
As a percentage of state/provincial development expenditures | UN | نسبتها المئوية من نفقات الولاية/الإقليم على التنمية |
:: Provision of coordination services to provincial reconstruction teams on the alignment of their activities with the Afghanistan national development strategy, the national priority programme and provincial development plan priorities and processes | UN | :: توفير خدمات التنسيق لأفرقة إعادة إعمار المقاطعات بغية مواءمة أنشطتها مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، والبرامج الوطنية ذات الأولوية، ومع أولويات وعمليات الخطط الإنمائية في المقاطعات |
:: provincial development plans are reflected in the central Government budget and funds are allocated as appropriate | UN | :: ورود خطط تنمية الأقاليم في ميزانية الحكومة المركزية وتخصيص الأموال لها على النحو المناسب |