Recalling also the provisions of its resolution 5/1 concerning the continuation of mandateholders for a period of up to six years, without prejudice to the provisions contained in that resolution on the appointment procedure for special procedures, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أحكام قراره 5/1 بشأن استمرار عمل أصحاب الولايات لفترة أقصاها ست سنوات، دون الإخلال بالأحكام الواردة في ذلك القرار بشأن إجراءات التعيين المتعلقة بالإجراءات الخاصة، |
Recalling also the provisions of its resolution 5/1 concerning the continuation of mandateholders for a period of up to six years, without prejudice to the provisions contained in that resolution on the appointment procedure for special procedures, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أحكام قراره 5/1 بشأن استمرار عمل أصحاب الولايات لفترة أقصاها ست سنوات، دون الإخلال بالأحكام الواردة في ذلك القرار بشأن إجراءات التعيين المتعلقة بالإجراءات الخاصة، |
Recalling the provisions of its resolution 1996/31 of 25 July 1996 which update the procedure on the consultative relationship between the Economic and Social Council and non-governmental organizations, | UN | إذ يشير إلى أحكام قراره 1996/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1996 التي تستكمل الإجراء الخاص بالعلاقة الاستشارية بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات غير الحكومية، |
Recalling the provisions of its resolution 2004/16 of 16 April 2004, | UN | وإذ تشير إلى أحكام قرارها 2004/16 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004، |
The additional requirement for freight services takes into account the amount of $3,420,000 previously appropriated by the General Assembly for this purpose under the provisions of its resolution 65/296. | UN | ويدخل في حساب الاحتياج الإضافي الخاص بخدمات الشحن مبلغ الـ 000 420 3 دولار الذي سبق أن اعتمدته الجمعية العامة لهذا الغرض بموجب أحكام قرارها 65/296. |
Reaffirming the provisions of its resolution 54/14 of 25 March 2011 on measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem, | UN | وإذ تؤكّد مجدَّداً أحكام قرارها 54/14، المؤرَّخ 25 آذار/مارس 2011، بشأن تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة المخدِّرات العالمية، |
Recalling the provisions of its resolution 1996/31 of 25 July 1996 which update the procedure on the consultative relationship between the Economic and Social Council and non-governmental organizations, | UN | إذ يشير إلى أحكام قراره ١٩٩٦/٣١ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ التي تستكمل اﻹجراء الخاص بالعلاقة الاستشارية بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات غير الحكومية، |
of the Commission At its 44th plenary meeting, on 8 October 1997, the Economic and Social Council, reaffirming the provisions of its resolution 1997/63 of 25 July 1997: | UN | في الجلسة العامة ٤٤، المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وبعد أن أكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من جديد أحكام قراره ١٩٩٧/٦٣ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، قام بما يلي: |
1. Decides that the provisions of its resolution 1357 (2001) shall continue in force until 30 June 2002; | UN | 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 30 حزيران/يونيه 2002؛ |
1. Decides that the provisions of its resolution 1357 (2001) shall continue in force until 3 July 2002; | UN | 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 3 تموز/يوليه 2002؛ |
1. Decides that the provisions of its resolution 1357 (2001) shall continue in force until 15 July 2002; | UN | 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 15 تموز/يوليه 2002؛ |
1. Decides that the provisions of its resolution 1357 (2001) shall continue in force until 30 June 2002; | UN | 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 30 حزيران/يونيه 2002؛ |
1. Decides that the provisions of its resolution 1357 (2001) shall continue in force until 3 July 2002; | UN | 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 3 تموز/يوليه 2002؛ |
1. Decides that the provisions of its resolution 1357 (2001) shall continue in force until 15 July 2002; | UN | 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 15 تموز/يوليه 2002؛ |
9. Decides to maintain the staffing for the General Services Office for the Observer Mission at the level currently funded under the provisions of its resolution 61/283; | UN | 9 - تقرر الإبقاء على ملاك موظفي مكتب الخدمات العامة لبعثة المراقبين بالمستوى الممول حاليا بموجب أحكام قرارها 61/283؛ |
9. Decides to maintain the staffing for the General Services Office for the Observer Mission at the level currently funded under the provisions of its resolution 61/283; | UN | 9 - تقرر الإبقاء على ملاك موظفي مكتب الخدمات العامة لبعثة المراقبين بالمستوى الممول حاليا بموجب أحكام قرارها 61/283؛ |
9. Decides to maintain the staffing for the General Services Office for the Observer Mission at the level currently funded under the provisions of its resolution 61/283; | UN | 9 - تقرر الإبقاء على ملاك موظفي مكتب الخدمات العامة لبعثة المراقبين بالمستوى الممول حاليا بموجب أحكام قرارها 61/283؛ |
1. Requests the Secretary-General to take fully into consideration the provisions of its resolution 55/247 of 12 April 2001 on procurement reform in the implementation of the present resolution; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار بالكامل أحكام قرارها 55/247 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001 بشأن إصلاح نظام الشراء عند تنفيذ هذا القرار؛ |
9. The Committee decided to draw the General Assembly's attention to the provisions of its resolution 51/241 reproduced in paragraph 23 of the Secretary-General's memorandum. | UN | 9 - قرر المكتب أن يلفت انتباه الجمعية العامة إلى أحكام قرارها 51/241 الذي أدرج في الفقرة 23 من مذكرة الأمين العام. |
Bearing in mind the provisions of its resolution 50/55 of 11 December 1995, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أحكام قرارها ٠٥/٥٥ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، |
29. Bearing in mind the provisions of its resolution 47/190, the Assembly may decide that the special session should be a self-standing event and that it should take place before its fifty-second session. | UN | ٢٩ - وفي ضوء أحكام القرار ٤٧/١٩٠، قد تقرر الجمعية العامة أن تكون الدورة الاستثنائية عملية قائمة في حد ذاتها وأن تعقدها قبل دورتها الثانية والخمسين. |