ويكيبيديا

    "public budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانية العامة
        
    • الموازنة العامة
        
    • للميزانية العامة
        
    • الميزانيات العامة
        
    • بالميزنة العامة
        
    • الميزانية الحكومية
        
    • الميزنة العامة
        
    • والميزانية العامة
        
    • بالميزانية العامة
        
    • ميزانية عامة
        
    In the Sudan, support was provided for capacity-building in the analysis of public budget process from a human rights perspective. UN وفي السودان، تم تقديم الدعم لبناء القدرات في مجال تحليل عملية وضع الميزانية العامة من منظور حقوق الإنسان.
    That largely reflected increases in per capita income and the allocation of a large proportion of the public budget to social activities. UN وبين هذا الارتفاع إلى حد كبير الزيادات في نصيب الفرد من الدخل وتخصيص نسبة كبيرة من الميزانية العامة للأنشطة الاجتماعية.
    In El Salvador, the law on equality and equity recognizes the need for adequate public resources to be approved in the next national public budget. UN وفي السلفادور، يقر قانون المساواة والإنصاف بالحاجة إلى اعتماد موارد عامة كافية في الميزانية العامة الوطنية القادمة.
    The State of Qatar possesses only conventional weapons, and only to the extent that they are necessary for its security in the light of circumstances in the surrounding region. Weapons expenditures represent only a small portion of the public budget. UN ولا تحوز دولة قطر إلا السلاح التقليدي، وبقدر ما هو ضروري لأمنها، في ظل الظروف المحيطة بالمنطقة، ولا تمثل نفقات التسلح إلا جزءا ضئيلا من الموازنة العامة.
    The expenditure flexibility necessary for an effective countercyclical policy must be found in the current account of the public budget. UN ويجب أن تستند مرونة الإنفاق اللازمة لتطبيق سياسة فعالة مقاومة للتقلبات الدورية إلى الحساب الجاري للميزانية العامة.
    The Commission was an official institution which was entitled to receive funds from the public budget and its members were appointed every three years. UN والهيئة مؤسسة رسمية، ولها الحق في تلقي الأموال من الميزانية العامة ويعيَّن أعضاؤها كل ثلاث سنوات.
    This largely reflected increases in per capita income and the allocation of a large proportion of the public budget to social activities. UN وبين هذا إلى حدٍ كبير الزيادات في نصيب الفرد من الدخل وتخصيص نسبة كبيرة من الميزانية العامة للأنشطة الاجتماعية.
    Facilitating efficient allocation of public budget among competing ends; UN تيسير التوزيع الفعال لموارد الميزانية العامة بين مختلف القطاعات التي تحتاجها ؛
    The need for mine clearance activities placed tremendous financial pressure on the public budget, which was already subject to daunting competition among priorities. UN إن الحاجة إلى أنشطة إزالة الألغام تخلق ضغطا ماليا باهظا على الميزانية العامة التي تتعرض لتنافس محبط بين الأولويات.
    It also places additional pressures on the public budget in countries where unemployment benefits are available. UN كما أنها تفرض ضغوطا إضافية ترهق الميزانية العامة في البلدان التي تقدم استحقاقات البطالة.
    public budget monitoring was recognized as an important tool to promote the right to development. UN واعترِف المشاركون أن رصد الميزانية العامة أداة مهمة لتعزيز الحق في التنمية.
    The Committee also requests the State party to furnish statistics on public budget allocations to different sectors for expenditures related to economic, social and cultural rights during the last five years. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم بيانات إحصائية بشأن الحصة المخصصة من الميزانية العامة لمختلف القطاعات ذات الصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    The Committee also requests the State party to furnish statistics on public budget allocations to different sectors for expenditures related to economic, social and cultural rights during the last five years. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف بأن تقدم بيانات إحصائية بشأن الحصة المخصصة من الميزانية العامة لمختلف القطاعات ذات الصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    A system that ensures community participation in public budget preparation, follow-up and monitoring. UN نظام يكفل مشاركة المجتمع المحلي في مراحل وضع الميزانية العامة ومتابعتها ومراقبتها.
    The Committee also recommends that the State party collect data on the public budget allocated for children in all sectors, which will provide the State party with useful indicators to develop policies and programmes for children. UN كما توصي الدولة الطرف بجمع بيانات عن الميزانية العامة المخصصة للأطفال في جميع القطاعات، وهو ما سيوفر للدولة الطرف مؤشرات مفيدة لوضع سياسات وبرامج خاصة بالطفل.
    :: Training gender focal points (GFP) in the gender-based approach to the public budget; UN - تدريب نقاط الارتكاز الجندري GFP على مقاربة الموازنة العامة على أساس جندري.
    Approval of the State's public budget (art. 88 (a)); UN 1- الموافقة على الموازنة العامة للدولة (المادة 88- أ)؛
    In addition to increased levels of violence, austerity measures that encompass public budget cuts affect support services, leaving women victims of violence even more vulnerable than usual. UN وبالإضافة إلى زيادة معدلات العنف، تؤثر تدابير التقشف التي تشمل تخفيضات للميزانية العامة على خدمات الدعم، مما يجعل النساء ضحايا العنف أكثر ضعفا من المعتاد.
    New and innovative tools and approaches to participation were encouraged, such as public budget monitoring, participatory video and other means by which individuals reclaim control over both the form and content of participation, as well as experimental and improvisational cultural processes. UN وكان هناك تشجيع على استخدام أدوات ونُهُج جديدة وابتكارية للمشاركة من قبيل رصد الميزانيات العامة وأفلام الفيديو التشاركية وغيرها من الوسائل التي يستعيد بها الأفراد التحكم في شكل المشاركة ومضمونها معاً، فضلاً عن العمليات الثقافية التجريبية والعفوية.
    ASIP organized the XXVI International Seminar on public budget in Panama, together with the Panamanian Ministry of Economy and Finance and the Panamanian public budget Association. UN نظمت الرابطة بالاشتراك مع وزارة الاقتصاد والمالية في بنما ورابطة الميزنة العامة البنمية الحلقة الدراسية الدولية السادسة والعشرين المتعلقة بالميزنة العامة.
    In relatively few years, the deficit increased from 1.5 per cent to 4.2 per cent of the gross domestic product (GDP), public debt rose from 24 per cent to 54 per cent of GDP and 40 per cent of the public budget was allocated to debt servicing and repayment. UN وفي خلال سنوات قليلة نسبياً، ارتفع العجز من 1.5 في المائة إلى 4.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، كما ارتفع الدين العام من 24 في المائة إلى 54 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وخصص ما نسبته 40 في المائة من الميزانية الحكومية لخدمة الديون وسدادها.
    UNICEF supported the elaboration of proposals on fiscal reform and social spending, social policies and the public budget and the situation of indigenous people's access to education and health. UN وقد قدمت اليونيسيف الدعم لوضع مقترحات بشأن الاصلاح الضريبي والإنفاق الاجتماعي، والسياسات الاجتماعية والميزانية العامة وحالة فرص حصول الشعوب الأصلية على التعليم والصحة.
    Request and obtain in due time any type of financial information relating to the public budget. UN طلب أي وثيقة مالية متعلقة بالميزانية العامة والحصول عليها في الوقت المناسب.
    Article 104 stipulates that the system for setting the minimum wage must apply to all workers other than those serving the State or its institutions, whose earnings are set under a public budget. UN وتنص المادة 104 على أن نظام تحديد الحد الأدنى للأجور يجب أن يُطبق على جميع العاملين غير العاملين في خدمة الدولة أو مؤسساتها، الذين تحدد أجورهم في إطار ميزانية عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد