public expenditure on social protection, by programme and target population group | UN | الإنفاق العام على الحماية الاجتماعية حسب البرامج وفئات السكان المستهدفين |
Social expenditures as a proportion of total public expenditure and GDP: | UN | النفقات الاجتماعية كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي |
Regarding the financial resources the Portuguese Government has been making an overall effort to reduce public expenditure. | UN | وفيما يتعلق بالموارد المالية، ما فتئت الحكومة البرتغالية تبذل جهدا عاما للحد من الإنفاق العام. |
A tight fiscal policy to tackle already high public debt would put a strain on public expenditure. | UN | وسيؤدي انتهاج سياسة مالية متشددة لمعالجة الدين العام المرتفع أصلا إلى الضغط على النفقات العامة. |
Table 19 shows the distribution of public expenditure by level of education. | UN | أما الجدول ٩١ فهو يمثل توزيع النفقات العامة بحسب درجات التعليم. |
public expenditure in least developed countries must also prioritize primary health care as well as universal access to essential services. | UN | ويجب أيضا منح الأولوية في الإنفاق العام لأقل البلدان نموا للرعاية الصحية الأولية وحصول الجميع على الخدمات الأساسية. |
Under the plan, it is proposed to raise public expenditure on education to 4 per cent of GDP by 2012. | UN | وتقترح الخطة زيادة الإنفاق العام على التعليم إلى 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بحلول عام 2012. |
Social services, including provisions for long-term care, for older women might be disproportionately reduced when public expenditure is cut. | UN | وقد تتعرض الخدمات الاجتماعية للمسنات، بما فيها الرعاية الطويلة الأجل، لتخفيض غير متناسب عند خفض الإنفاق العام. |
Salaries account for a considerable proportion of public expenditure. | UN | وتحتل الأجور جزءاً هاماً من حجم الإنفاق العام. |
A review of the public expenditure management framework could convince donors, in relation to certain recipients, that this concern has been satisfied. | UN | ويمكن أن يؤدي استعراض إطار إدارة الإنفاق العام إلى إقناع المانحين، فيما يتصل بمتلقين معينين، بأن هذا الشاغل تمت تلبيته. |
Our own contribution has seen public expenditure on HIV and AIDS increase by 40 per cent per annum. | UN | وشهدت مساهمتنا الذاتية زيادة الإنفاق العام على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بنسبة 40 في المائة سنويا. |
As described above, mechanisms establishing that a proportion of overall public expenditure or the revenue from specific taxes is earmarked to education have already accomplished results in the expansion of funding for education in various countries. | UN | وكما هو مبين أعلاه، فبفضل الآليات التي تخصص للتعليم نسبة من إجمالي الإنفاق العام أو تفرض ضرائب خاصة من أجل التعليم، تحققت بالفعل نتائج على صعيد زيادة حجم تمويل التعليم في بلدان شتى. |
Only rarely did States consider public expenditure on education as investment in human capital formation and make it a priority. | UN | فقلما تعتبر الدول الإنفاق العام على التعليم استثمارا في تكوين رأس المال البشري وتضعه ضمن أولياتها. |
Noting that procurement constitutes a significant portion of public expenditure in most States, | UN | وإذ تلاحظ أن الاشتراء يشكل جزءا كبيرا من الإنفاق العام في معظم الدول، |
public expenditure allocated for State schools and percentage relationship | UN | النفقات العامة المخصصة للتعليم في المؤسسات الحكومية والنسب |
Coordinator for the technical cooperation with countries in transition in the area of public expenditure policy and management. | UN | منسق التعاون التقني مع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال سياسة وإدارة النفقات العامة. |
public expenditure has fallen considerably as a result of the authorities' commitments to cut State spending. | UN | وقد شهدت النفقات العامة انخفاضا ملحوظا بسبب الالتزامات التي أخذتها السلطات بفرض التقشف على الدولة. |
Increased public expenditure is often needed to satisfy these demands. | UN | وكثيراً ما يحتاج اﻷمر إلى زيادة الانفاق العام للوفاء بهذه الطلبات. |
public expenditure on education as a percentage of total expenditure in Iceland was 15.08 per cent in 1998. | UN | وكانت النسبة المئوية للإنفاق العام على التعليم 15.08 في المائة من مجموع النفقات في آيسلندا عام 1998. |
At the outbreak of the crisis, public expenditure in real terms fell by 28 per cent in 2002 as compared with 2001. | UN | فعندما اندلعت الأزمة، انخفض الإنفاق الحكومي من حيث القيمة الحقيقية بنسبة 28 في المائة في عام 2002 بالمقارنة بعام 2001. |
Such legislation should be accompanied by a mechanism that allows for a systematic independent evaluation of public expenditure on children. | UN | وينبغي أن يقترن هذا القانون بآلية تتيح إجراء تقييم مستقل ومنهجي للنفقات العامة المتعلقة بالأطفال. |
Experience in auditing public expenditure Pigeot Yviore | UN | لديه خبرة في مجال مراقبة تنفيذ النفقات العمومية |
National commitments to public expenditure on education can catalyse development efforts, lead to greater long-term efficiency and improve equality of opportunity. | UN | ويمكن للالتزامات الوطنية بالإنفاق العام على التعليم أن تحفز جهود التنمية، وتؤدي إلى مزيد من الكفاءة في الأجل الطويل، وتحسن المساواة في الفرص. |
Social expenditures as a proportion of total public expenditure | UN | المصروفات الاجتماعية كنسبة مئوية من مجموع المصروفات العامة |
The Government is responding positively to parents' requests for integrated education provided this does not involve unreasonable public expenditure. | UN | وتستجيب الحكومة على نحو ايجابي لطلب الآباء التعليم الموحّد شريطة أن لا يترتب على ذلك نفقات عامة غير معقولة. |
Public education expenditure compared with general public expenditure and GDP for the period 2003 - 2007 | UN | يبين نفقات التعليم العام مقارنة بالنفقات العامة للدولة والناتج المحلي الإجمالي للفترة |
public expenditure would be realigned accordingly. | UN | وسيعاد ترتيب النفقات الحكومية وفقا لذلك. |
The high level of public expenditure on public services like health and education might be meaningless unless accompanied by efficient systems for their delivery. | UN | ذلك أن ارتفاع مستوى الإنفاق العمومي على الخدمات العامة مثل الصحة والتعليم قد يكون أمراً لا معنى له ما لم يترافق بنظم ذات كفاءة لتقديم تلك الخدمات. |
In these circumstances, countries may need to reinvigorate investment and public expenditure policies aimed at enhancing the productivity of domestic market-oriented production. | UN | وفي هذه الظروف قد تحتاج البلدان إلى تنشيط سياسات الاستثمار والإنفاق العام الرامية إلى تعزيز مردودية الإنتاج المحلي السوقي التوجه. |
Structure of fiscal and budgetary systems, effectiveness of tax administration, public expenditure management, balance between public income and expenses. | UN | هيكل النظم المالية والمتعلقة بالميزانية، وفعالية الإدارة الضريبية، وإدارة الإنفاق العام، والموازنة بين الإيرادات والنفقات العامة. |