ويكيبيديا

    "public hearings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جلسات استماع عامة
        
    • جلسات استماع علنية
        
    • جلسات الاستماع العامة
        
    • جلسات الاستماع العلنية
        
    • وعقدت جلسات علنية
        
    • الجلسات العلنية
        
    • وجلسات الاستماع العلنية
        
    • وجلسات الاستماع العامة
        
    • للجلسات العلنية
        
    • جلسات علنية في
        
    • في جلسات علنية
        
    • الاستماع العامة التي
        
    • عقد جلسات علنية
        
    • لجلسات الاستماع العلنية
        
    • والجلسات العلنية
        
    Over the past six months, the Commission has conducted three national public hearings and multiple other hearings throughout the districts. UN وخلال الأشهر الستة الماضية، عقدت اللجنة ثلاث جلسات استماع عامة وطنية وجلسات استماع متعددة في سائر أرجاء المقاطعات.
    It can also hold public hearings for finding the truth in cases of grave violations of human rights. UN ويحق لها أيضا أن تعقد جلسات استماع علنية لتقصي الحقيقة في حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    The omission of public hearings in these types of proceedings does not undermine the basic purpose of criminal trials. UN وعدم عقد جلسات الاستماع العامة في هذا النوع من المحاكمات لا يمس بالغرض الأساسي من المحاكمات الجنائية.
    It was said that public hearings were a fundamental feature of a transparent system that should be promoted in international investment arbitration. UN وقيل إن جلسات الاستماع العلنية هي سمة أساسية في أي نظام شفّاف يجدر الترويج له في ميدان التحكيم الاستثماري الدولي.
    112. public hearings on the merits of the case were held from 11 to 29 April 2005. UN 112 - وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى من 11 إلى 29 نيسان/ أبريل 2005.
    As we know, all five permanent members of the Security Council have confirmed their participation in the public hearings before the International Court of Justice. UN وكما نعرف، فقد أكد جميع الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن مشاركتهم في الجلسات العلنية أمام محكمة العدل الدولية.
    If that was indeed the case, it would be interesting to know whether the Government would reconsider its position on that question and hold public hearings. UN وإذا، فمن دواعي الاهتمام معرفة عما إذا كانت الحكومة سوف تعيد النظر في موقفها بشأن تلك المسألة وتعقد جلسات استماع عامة.
    Indeed, public hearings had been held for both male and female victims. UN وفي الواقع، فقد عقدت جلسات استماع عامة لضحايا الانتهاكات من الرجال والنساء على حد سواء.
    The congresswoman Mrs. Jandira Feghali, rapporteur of the project, then held public hearings in the five regions of Brazil, presenting at the end a Substitute to the Executive Bill. UN ثم عقدت النائبة السيدة جنديرا فيغالي، مقررة المشروع، جلسات استماع عامة في مناطق البرازيل الخمس، وقدمت في النهاية بديلاً عن مشروع القانون الذي أعدته السلطة التنفيذية.
    Furthermore, for the first time in Ecuador's history, public hearings were held at which backgrounds of the nominees could be openly scrutinized. UN وعلاوة على ذلك، ولأول مرة في تاريخ إكوادور، عقدت جلسات استماع علنية كان بالإمكان فيها فحص خلفيات المرشحين علناً.
    public hearings were held in Gaza on 28 and 29 June and in Geneva on 6 and 7 July 2009. UN 141- وعُقدت جلسات استماع علنية في غزة يومي 28 و29 حزيران/يونيه وفي جنيف يومي 6 و7 تموز/يوليه 2009.
    The United States competition authorities held public hearings in 2006 and 2007. UN وعقدت سلطات المنافسة في الولايات المتحدة جلسات استماع علنية في 2006 و2007.
    Significant progress had been made through national and provincial public hearings as well as closed hearings for victims of the tensions. UN وقد أُحرز تقدم كبير من خلال جلسات الاستماع العامة الوطنية والإقليمية وكذلك من خلال جلسات استماع مغلقة لضحايا التوتر.
    The Mission also heard again from three witnesses it had interviewed earlier at the public hearings in Gaza. UN واستمعت البعثة مرة أخرى إلى أقوال ثلاثة شهود كانت تحدثت إليهم في البداية في جلسات الاستماع العامة التي عقدتها في غزة.
    public hearings had begun but no environmental impact assessment had yet been made. UN وقد بدأت جلسات الاستماع العامة في هذا الصدد، بيد أنه لم يُجر لحد الآن أي تقييم لأثر المشروع على البيئة.
    These include guarantees for due process of law, especially public hearings in trials against prisoners of conscience. UN ويشمل ذلك توفير الضمانات لمراعاة الأصول القانونية، وخصوصاً جلسات الاستماع العلنية أثناء محاكمات سجناء الضمير.
    open-ended discretion; and the discussions centred on whether public hearings should be the rule, rather than the exception. UN وتركز النقاش على ما إذا كان ينبغي أن تكون جلسات الاستماع العلنية هي القاعدة لا الاستثناء.
    177. public hearings on the preliminary objections raised by Germany were held from 14 to 18 June 2004. UN 177- وعقدت جلسات علنية بشأن الدفوع الابتدائية التي أثارتها ألمانيا من 14 إلى 18 حزيران/يونيه 2004.
    191. public hearings on the preliminary objections raised by Germany were held from 14 to 18 June 2004. UN 191- وعقدت جلسات علنية بشأن الدفوع الابتدائية التي أثارتها ألمانيا من 14 إلى 18 نيسان/أبريل 2004.
    Modernization of the Great Hall of Justice in the Peace Palace, where public hearings of the Court are held UN تحديث قاعة العدل الكبرى التي تعقد فيها الجلسات العلنية للمحكمة في قصر السلام
    More systematic use is being made of outreach and information activities directed at constituents and of public hearings by committees in which social and labour leaders are consulted. UN يجري استعمال أكثر انتظاما للتوسع في مد اليد والأنشطة الإعلامية الموجهة صوب الناخبين وجلسات الاستماع العلنية التي تعقدها لجان وتجري فيها استشارة الزعماء الاجتماعيين والعماليين.
    Undertaking wide-ranging inquiries, public hearings and national consultations UN ▪ مباشرة التحريات واسعة النطاق، وجلسات الاستماع العامة والمشاورات على المستوى الوطني
    196. On 17 June 2014, the Registrar transmitted to the parties the schedule for the public hearings adopted by the Court. UN ١٩٦ - وفي 17 حزيران/يونيه 2014، أحال رئيس قلم المحكمة إلى الطرفين الجدول الزمني للجلسات العلنية الذي اعتمدته المحكمة.
    I held public hearings on all criminal matters referred to the court by the Procurator and the examining magistrate. UN وحكم في جلسات علنية في الدعاوى الجنائية التي أحالها النائب العام وقاضي التحقيق إلى المحكمة.
    A first group of views was that either disputing party should have a right of veto as to whether to hold public hearings. UN فقد رأت المجموعة الأولى أنَّه ينبغي أن يكون لكل من الطرفين في المنازعة حق رفض عقد جلسات علنية.
    Paragraph 3 -- Logistical arrangements and discretionary exception to public hearings UN الفقرة 3 - الترتيبات اللوجستية لجلسات الاستماع العلنية والاستثناءات التقديرية بشأنها
    public hearings are one of the fundamental elements of a fair trial. UN والجلسات العلنية تعتبر أحد العناصر الأساسية في أي محاكمة منصفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد