ويكيبيديا

    "public- and private-sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القطاعين العام والخاص
        
    • التابعة للقطاعين العام والخاص
        
    • المؤسسات العامة والخاصة
        
    • القطاع العام والقطاع الخاص
        
    An increasing number of women were involved in politics and governance, and in decision-making in public- and private-sector ventures. UN وأن عدداً متزايداً من النساء انشغلن بأمور السياسة والحكم، وباتخاذ القرارات في مشاريع في القطاعين العام والخاص.
    This applies to both public- and private-sector decision-making. UN وينطبق ذلك على عملية صنع القرار في كل من القطاعين العام والخاص.
    At the national level, public- and private-sector stakeholders needed more information about sustainable agriculture. UN فعلى المستوى الوطني، تحتاج الجهات صاحبة المصلحة في القطاعين العام والخاص إلى المزيد من المعلومات عن الزراعة المستدامة.
    Gainful employment (public- and private-sector establishments), by occupational category and sex, 2004 Occupational category UN العاملون بأجر في منشآت القطاعين العام والخاص حسب المجموعات الرئيسة للمهن والجنس لعام 2004
    The adopted tools reflect external public- and private-sector industry standard risk management methods. UN وتعكس الأدوات التي اعتُمدت الأساليب المعتادة في إدارة المخاطر المتبعة لدى القطاعين العام والخاص.
    All public- and private-sector efforts in that regard were based on the values of Kuwaiti society and the teachings of Islam. UN وكل جهود القطاعين العام والخاص في هذا المجال مبنية على قيم المجتمع الكويتي وعلى تعاليم الدين الإسلامي.
    It offers special tools for building partnerships among interested public- and private-sector institutions. UN ويوفر أدوات خاصة من أجل إقامة شراكات بين المؤسسات المهتمة بذلك في القطاعين العام والخاص.
    Data on the participation of women in public- and private-sector employment UN تقديم بيانات بشأن مشاركة النساء في العمالة في القطاعين العام والخاص
    :: An occupational training programme for prospective public- and private-sector employees UN - برامج التأهيل الوظيفي للمرشحين للعمل في القطاعين العام والخاص.
    Non-governmental organizations should assist in the process of setting standards for informed choice and in helping to monitor public- and private-sector programmes. UN وينبغي للمنظمات غير الحكومية أن تساعد في عملية وضع المعايير للاختيار الواعي وتسهم في رصد برامج القطاعين العام والخاص.
    public- and private-sector interface: programmes and summaries of presentations UN التفاعل بين القطاعين العام والخاص: البرامج وموجزات المواد المعروضة
    It has commenced a project for decentralization of physical planning schemes for the coordination of public- and private-sector investments. UN وباشرت بمشروع ﻹزالة الطابع المركزي عن مخططات التخطيط العمراني لتنسيق استثمارات القطاعين العام والخاص.
    2. public- and private-sector interface UN ٢ ـ التفاعل بين القطاعين العام والخاص
    public- and private-sector avenues to building maritime and port security infrastructure and facilitating secure trade in the Caribbean Freeport, the Bahamas UN سبل القطاعين العام والخاص لبناء الهياكل الأساسية للأمن البحري وأمن الموانئ وتيسير التجارة الآمنة في منطقة البحر الكاريبي
    Developing countries that have been most successful in tourism development have been those that have designed a clear public- and private-sector strategy for investment and the development of essential tourism-supporting infrastructure. UN والبلدان النامية التي حققت أكبر نجاح في تطوير السياحة هي البلدان التي صممت استراتيجية واضحة تعتمد على القطاعين العام والخاص في الاستثمار وفي تطوير البنية التحتية اللازمة لدعم السياحة.
    The interactive panel provided a high-level platform for discussions and the sharing of public- and private-sector experiences in promoting a paradigm shift towards sustainable freight transport. UN وكان فريق النقاش التفاعلي محفلاً رفيع المستوى لمناقشات القطاعين العام والخاص وتبادلهما الخبرات في التشجيع على إحداث تغيير في النموذج للاتجاه نحو نقل البضائع المستدام.
    Personalized and sustained communication with high-level public- and private-sector officials helped the Division attract high-profile participants and gain widespread media coverage of the WIF and of the Division's core products. UN وساعد الاتصال الشخصي والمستمر مع مسؤولين رفيعي المستوى من القطاعين العام والخاص الشعبة على اجتذاب مشاركين بارزين والحصول على تغطية إعلامية واسعة لمحفل الاستثمار العالمي وللنواتج الأساسية للشعبة.
    Another UNICEF partnership had been instrumental in consultations with civil society organizations and public- and private-sector entities working on children's issues. UN وأشارت إلى شراكة أخرى مع اليونيسيف رأت أنها أسهمت بدور حاسم في المشاورات التي أجريت مع منظمات المجتمع المدني وهيئات القطاعين العام والخاص العاملة في المجالات التي تهم الأطفال.
    Legislation must stipulate that both public- and private-sector employees are responsible for providing reasonable accommodation to individual employees with disabilities. UN ويجب أن تنص القوانين على أن أرباب العمل في القطاعين العام والخاص كليهما مسؤولون عن توفير ترتيبات تيسيرية معقولة لفرادى العاملين ذوي الإعاقة.
    The development of markets for these products, in partnership with appropriate public- and private-sector organizations. UN (ج) تنمية أسواق هذه المنتجات، في إطار شراكة مع المنظمات المختصة التابعة للقطاعين العام والخاص.
    These need to be accompanied by measures aimed at upgrading the proficiency of a range of public- and private-sector institutions that cater to private-sector development. UN ومن الضروري أن يرافق هذه الاصلاحات تدابير ترمي الى رفع مستوى المهارات في مجموعة من المؤسسات العامة والخاصة التي تُعنى بتنمية القطاع الخاص.
    The new policy environment since the Israel-Palestine accords has also been manifested in the emergence of a unique Palestinian institutional framework for economic policy-making and management at the public- and private-sector levels. UN ٢١- من مظاهر البيئة الجديدة للسياسة العامة أيضاً منذ توقيع الاتفاقات بين اسرائيل وفلسطين نشوء إطار مؤسسي فلسطيني فريد لصنع السياسة واﻹدارة الاقتصاديين على صعيدي القطاع العام والقطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد