An increasing number of women were involved in politics and governance, and in decision-making in public- and private-sector ventures. | UN | وأن عدداً متزايداً من النساء انشغلن بأمور السياسة والحكم، وباتخاذ القرارات في مشاريع في القطاعين العام والخاص. |
This applies to both public- and private-sector decision-making. | UN | وينطبق ذلك على عملية صنع القرار في كل من القطاعين العام والخاص. |
At the national level, public- and private-sector stakeholders needed more information about sustainable agriculture. | UN | فعلى المستوى الوطني، تحتاج الجهات صاحبة المصلحة في القطاعين العام والخاص إلى المزيد من المعلومات عن الزراعة المستدامة. |
Gainful employment (public- and private-sector establishments), by occupational category and sex, 2004 Occupational category | UN | العاملون بأجر في منشآت القطاعين العام والخاص حسب المجموعات الرئيسة للمهن والجنس لعام 2004 |
The adopted tools reflect external public- and private-sector industry standard risk management methods. | UN | وتعكس الأدوات التي اعتُمدت الأساليب المعتادة في إدارة المخاطر المتبعة لدى القطاعين العام والخاص. |
All public- and private-sector efforts in that regard were based on the values of Kuwaiti society and the teachings of Islam. | UN | وكل جهود القطاعين العام والخاص في هذا المجال مبنية على قيم المجتمع الكويتي وعلى تعاليم الدين الإسلامي. |
It offers special tools for building partnerships among interested public- and private-sector institutions. | UN | ويوفر أدوات خاصة من أجل إقامة شراكات بين المؤسسات المهتمة بذلك في القطاعين العام والخاص. |
Data on the participation of women in public- and private-sector employment | UN | تقديم بيانات بشأن مشاركة النساء في العمالة في القطاعين العام والخاص |
:: An occupational training programme for prospective public- and private-sector employees | UN | - برامج التأهيل الوظيفي للمرشحين للعمل في القطاعين العام والخاص. |
Non-governmental organizations should assist in the process of setting standards for informed choice and in helping to monitor public- and private-sector programmes. | UN | وينبغي للمنظمات غير الحكومية أن تساعد في عملية وضع المعايير للاختيار الواعي وتسهم في رصد برامج القطاعين العام والخاص. |
public- and private-sector interface: programmes and summaries of presentations | UN | التفاعل بين القطاعين العام والخاص: البرامج وموجزات المواد المعروضة |
It has commenced a project for decentralization of physical planning schemes for the coordination of public- and private-sector investments. | UN | وباشرت بمشروع ﻹزالة الطابع المركزي عن مخططات التخطيط العمراني لتنسيق استثمارات القطاعين العام والخاص. |
2. public- and private-sector interface | UN | ٢ ـ التفاعل بين القطاعين العام والخاص |
public- and private-sector avenues to building maritime and port security infrastructure and facilitating secure trade in the Caribbean Freeport, the Bahamas | UN | سبل القطاعين العام والخاص لبناء الهياكل الأساسية للأمن البحري وأمن الموانئ وتيسير التجارة الآمنة في منطقة البحر الكاريبي |
Developing countries that have been most successful in tourism development have been those that have designed a clear public- and private-sector strategy for investment and the development of essential tourism-supporting infrastructure. | UN | والبلدان النامية التي حققت أكبر نجاح في تطوير السياحة هي البلدان التي صممت استراتيجية واضحة تعتمد على القطاعين العام والخاص في الاستثمار وفي تطوير البنية التحتية اللازمة لدعم السياحة. |
The interactive panel provided a high-level platform for discussions and the sharing of public- and private-sector experiences in promoting a paradigm shift towards sustainable freight transport. | UN | وكان فريق النقاش التفاعلي محفلاً رفيع المستوى لمناقشات القطاعين العام والخاص وتبادلهما الخبرات في التشجيع على إحداث تغيير في النموذج للاتجاه نحو نقل البضائع المستدام. |
Personalized and sustained communication with high-level public- and private-sector officials helped the Division attract high-profile participants and gain widespread media coverage of the WIF and of the Division's core products. | UN | وساعد الاتصال الشخصي والمستمر مع مسؤولين رفيعي المستوى من القطاعين العام والخاص الشعبة على اجتذاب مشاركين بارزين والحصول على تغطية إعلامية واسعة لمحفل الاستثمار العالمي وللنواتج الأساسية للشعبة. |
Another UNICEF partnership had been instrumental in consultations with civil society organizations and public- and private-sector entities working on children's issues. | UN | وأشارت إلى شراكة أخرى مع اليونيسيف رأت أنها أسهمت بدور حاسم في المشاورات التي أجريت مع منظمات المجتمع المدني وهيئات القطاعين العام والخاص العاملة في المجالات التي تهم الأطفال. |
Legislation must stipulate that both public- and private-sector employees are responsible for providing reasonable accommodation to individual employees with disabilities. | UN | ويجب أن تنص القوانين على أن أرباب العمل في القطاعين العام والخاص كليهما مسؤولون عن توفير ترتيبات تيسيرية معقولة لفرادى العاملين ذوي الإعاقة. |
The development of markets for these products, in partnership with appropriate public- and private-sector organizations. | UN | (ج) تنمية أسواق هذه المنتجات، في إطار شراكة مع المنظمات المختصة التابعة للقطاعين العام والخاص. |
These need to be accompanied by measures aimed at upgrading the proficiency of a range of public- and private-sector institutions that cater to private-sector development. | UN | ومن الضروري أن يرافق هذه الاصلاحات تدابير ترمي الى رفع مستوى المهارات في مجموعة من المؤسسات العامة والخاصة التي تُعنى بتنمية القطاع الخاص. |
The new policy environment since the Israel-Palestine accords has also been manifested in the emergence of a unique Palestinian institutional framework for economic policy-making and management at the public- and private-sector levels. | UN | ٢١- من مظاهر البيئة الجديدة للسياسة العامة أيضاً منذ توقيع الاتفاقات بين اسرائيل وفلسطين نشوء إطار مؤسسي فلسطيني فريد لصنع السياسة واﻹدارة الاقتصاديين على صعيدي القطاع العام والقطاع الخاص. |