The presentation focused on recent publications concerning the development of human capacity. | UN | وركز في العرض على المنشورات الصادرة حديثاً بشأن تنمية القدرات البشرية. |
publications that are system-wide and related to several organizations | UN | المنشورات على نطاق المنظومة بأسرها والمتعلقة بعدة منظمات |
(ii) Number of references to the publications and activities of the subprogramme included in official, academic and specialized publications | UN | ' 2` عدد الإشارات المرجعية إلى منشورات البرنامج الفرعي وأنشطته التي ترد في المنشورات الرسمية والأكاديمية والمتخصصة |
UNIDO publications are also sold through various distributors, including the United Nations. | UN | وتُباع منشورات اليونيدو أيضاً من خلال موزِّعين مختلفين، منهم الأمم المتحدة. |
Reprinting of key technical publications: maintain sufficient number of publications for dissemination at meetings and other events. | UN | إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: الاحتفاظ بعدد كاف من المنشورات لنشرها في الاجتماعات والأحداث الأخرى. |
It includes such things as reports, publications, training and servicing of meetings,. | UN | وتشمل هذه المخرجات التقارير أو المنشورات أو التدريب أو خدمة الاجتماعات. |
Publications: sales and distribution of United Nations reports and other published materials | UN | :: المنشورات: مبيعات تقارير الأمم المتحدة وغيرها من المواد المنشورة وتوزيعها |
publications relating to the above-mentioned research activities are available on request. | UN | تُتاح المنشورات المتعلقة بالأنشطة البحثية المذكورة أعلاه بناء على الطلب. |
Radio is consequently a far more effective medium than publications. | UN | وبالتالي فإن الإذاعة تشكل وسيلة أنجع بكثير من المنشورات. |
Portugal had also been publishing and making available online a wide range of human rights publications in Portuguese. | UN | كما تُصدِر البرتغال مجموعة كبيرة من المنشورات المتعلقة بحقوق الإنسان باللغة البرتغالية، وتتيحها على شبكة الإنترنت. |
Effective dissemination is crucial, and while ICT-based dissemination has demonstrated its efficacy, there remains considerable demand for paper-based publications. | UN | وبينما ثبتت كفاءة النشر القائم على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يظل هناك طلب كبير على المنشورات الورقية. |
Effective dissemination is crucial, and while ICT-based dissemination has demonstrated its efficacy, there remains considerable demand for paper-based publications. | UN | وبينما ثبتت كفاءة النشر القائم على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يظل هناك طلب كبير على المنشورات الورقية. |
Research and analysis is embodied in UNCTAD publications and documents. | UN | هذه البحوث والتحاليل تتضمنها المنشورات والوثائق الصادرة عن الأونكتاد. |
It had also issued publications in some of those areas. | UN | وقد أصدرت المنظمة أيضا منشورات تتعلق ببعض هذه المجالات. |
They undertook activities through faith-based publications or associations, or organized demonstrations associated with religious freedoms and beliefs. | UN | واضطلعوا بأنشطتهم من خلال منشورات أو جمعيات عقائدية، أو تنظيم مظاهرات بشأن حرية الدين والمعتقد. |
Five research publications resulting from this study have been listed. | UN | وأدرجت قائمة بخمسة منشورات بحثية أسفرت عنها هذه الدراسة. |
The Commission also produces a peer-reviewed Journal of the International Commission on Irrigation and Drainage and numerous other publications. | UN | وتصدر اللجنة أيضاً مجلة اللجنة الدولية للريّ والصرف، التي تخضع لاستعراض الأقران، وكذلك العديد من المطبوعات الأخرى. |
(ii) Increasing number of end-users of legal publications, documents and information disseminated | UN | ' 2` ازدياد عدد المستخدمين النهائيين للمنشورات والوثائق والمعلومات القانونية المنشورة |
The geochemistry section included a list of publications produced by the Federal Institute group over the years. | UN | وضم الفرع المتعلق بالكيمياء الجيولوجية قائمة بالمنشورات التي أصدرتها مجموعة المعهد الاتحادي على مدار السنين. |
Many more presentations and publications are planned for the future. | UN | ولا يزال هناك العديد من العروض والمنشورات المقررة مستقبلا. |
publications by the Judicial Service Training College: Bulletin, magazines; | UN | مطبوعات لكلية التدريب على الخدمات القضائية: نشرة ومجلات؛ |
Impact: Deferral of 16 non-recurrent publications and 2 ad hoc expert groups. | UN | اﻷثر : إرجاء ١٦ منشورا غير متكرر وفريقي خبراء مخصصي الغرض. |
:: Online information from commercial sources; :: publications about the United Nations and on issues of current interest; | UN | :: معلومات على الشبكة من مصادر تجارية؛ ومنشورات تتناول الأمم المتحدة والمسائل التي تحظى بالاهتمام حاليا؛ |
Option 1: conventional United Nations model for flagship publications | UN | الخيار 1: النموذج التقليدي لمنشورات الأمم المتحدة الرئيسية |
Electronic versions of publications on housing policy and housing rights | UN | نسخ إلكترونية من المنشورين عن سياسة الإسكان وحقوق الإسكان |
The distribution of publications designed to raise awareness of psychological health issues and the prevention of illness | UN | زيادة الوعي المجتمعي بالصحة النفسية والوقاية من الاضطرابات من خلال توزيع النشرات المعدة لهذا الغرض. |
(ii) Non-recurrent publications: status and prospects of the Arab city; | UN | ' 2` منشور غير متكرر: وضع المدينة العربية وآفاقها؛ |
Language Service and Proofreading, Editing and publications Section of Publishing Service | UN | دائرة اللغات وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر |
DTL should reflect on how to improve the attractiveness of its publications and interaction with member States. Introduction | UN | وينبغي أن تفكر شعبة التكنولوجيـا والخدمات اللوجستية في كيفية تحسين جاذبية منشوراتها والتفاعل مع الدول الأعضاء. |