Let's go squad. Pull back to the command ship. | Open Subtitles | دعونا نذهب ايها الفريق تراجعوا الى سفينة القيادة |
Pull back. Pull back. We gotta get more units here. | Open Subtitles | تراجعوا، تراجعوا لدينا المزيد من الوحدات هنا |
Who thinks we should Pull back on the jurisdictional brief? | Open Subtitles | من يرى أن علينا التراجع عن عريضة الصلاحية القضائية؟ |
Pull back far enough to wedge them in here. | Open Subtitles | إنسحب إلى الخلف لمسافة كافية حتى تجذبهم إلى هنا |
Pull back the operating rod and rounds feed up. | Open Subtitles | اسحب المُلقِّم وستدخل الرصاصات مسار الإطلاق |
When you find him, you Pull back on this plunger right here. In the neck probably is going to be the easiest. | Open Subtitles | حين تجده ، إسحب هذا المكبس هنا في العنق محتمل أن يكون الأسهل |
Take cover, get back! Back to the trees, men! Pull back! | Open Subtitles | خذوا ساترا، تراجعوا عودوا للغابة، إنسحبوا |
Pull back on the stick, Amelia. | Open Subtitles | إنسحبْ على العودِ، أميليا. |
Pull back! Pull back! Let's go! | Open Subtitles | تراجعوا ,تراجعوا هيا بنا ,هيا بنا |
Pull back! Pull back, I tell you! All engines reverse! | Open Subtitles | تراجعوا , تراجعوا آمركم بعكس المحركات |
Pull back to the hall. | Open Subtitles | تراجعوا إلى القاعة |
This is Agent Mundo. Pull back. | Open Subtitles | هذا هو العميل موندو تراجعوا |
- But we can still Pull back. - How can I help? | Open Subtitles | ـ لكن ما زال بوسعنا التراجع ـ كيف يمكنني مساعدتك؟ |
The US Geological Survey has advised us to Pull back to a new safe zone. | Open Subtitles | نصحتنا هيئة المسح الجيولوجي الأمريكية إلى التراجع إلى منطقة آمنة جديدة |
Red Hawk 5, Pull back. I repeat, Pull back. | Open Subtitles | الصقر الأحمر5"، إنسحب" أكرر، إنسحب |
- Pull back your lead follow. - She's too close. | Open Subtitles | اسحب متابعتك الرئيسة , انها قريبة جدا |
Pull back my armies before he has a chance to turn them against me. | Open Subtitles | إسحب جيوشى من طريقهُ سريعا قبل أن، ينال الفرصة ليقلبهُم ضديّ. |
Pull back, Pull back! | Open Subtitles | إنسحبوا, إنسحبوا |
Enough. Pull back. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية إنسحبْ |
Crump says that if we don't Pull back our escort he's going to shoot your partner. | Open Subtitles | يقول كرومب بأنّ إذا نحن لا ننسحب مرافقنا هو سيضرب شريكك. |
Better Pull back and see if they respond. | Open Subtitles | من الأفضل ان نتراجع و نرى ان كانوا سيتجاوبون |
But I can't Pull back what I've already done | Open Subtitles | ولكنى لا أستطيع أن أتراجع عما فعلته مسبقا |
I repeat, Pull back. | Open Subtitles | أُكرّرُ، انسحاب. |
If he doesn't think the case is for us, then we can always Pull back. | Open Subtitles | إذا لم يظن أن القضية تكون لنا، بعدها يمكننا الانسحاب. |
He wants your permission to Pull back and regroup outside of town. | Open Subtitles | ميجور لانس أرسلني لأحاول الإتصال بك يا سيدي يريد الإذن بالإنسحاب و إعادة تنظيم الصفوف خارج المدينة |
The Minister further stated that instructions had been issued to the armed forces to exercise restraint and Pull back in the case of attacks by rebel forces. | UN | وأكد الوزير كذلك أنه صدرت تعليمات للقوات المسلحة لممارسة ضبط النفس والتراجع في حالة أية هجمات تشنها قوات المتمردين. |
Um, the reason we're asking everyone to Pull back to a minimum safe distance is not because of the volcano that erupted yesterday. | Open Subtitles | امم , السبب الذي جعلنا نطلب من الجميع أن يتراجعوا إلى أقل مسافة أمنة , ليس بسبب البركان لقد أندلعت البارحة |