They'd rather pull the plug on this entire facility than have what they do here go public. | Open Subtitles | أنها تفضل سحب القابس على هذا المرفق بكامله من لديهم ما يفعلونه هنا اكتتاب العام. |
His company was in trouble, his wife was about to pull the plug and now we have firm evidence that he hacked the car. | Open Subtitles | وكانت شركته في ورطة، وكانت زوجته على وشك سحب القابس والآن لدينا دليل قاطع بانه دخل السيارة. |
pull the plug on the national grid until we can rip all these things out. | Open Subtitles | سحب القابس عن المحطة الرئيسية. إلى أن ننتزع هذه الأشياء جميعاً. |
Well, you do something like pull the plug, and you got to stay there until the lights go out. | Open Subtitles | حسنا, يعني مثلا أن تفعل شيء مثل أن تسحب القابس. و عليك البقاء هناك حتى تطفئ الأضواء. |
Okay, well, speaking of execution, we're just gonna pull the plug on this creep and get out of here, right? | Open Subtitles | حسنا, بما أننا نتحدث عن الإعدام نحن سنقوم بسحب القابس على هذا المخيف و نخرج من هنا, صحيح؟ |
If there is any reason at all to pull the plug on this op, do it. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي سبب على الإطلاق لسحب القابس عن هذه العملية، إفعل ذلك. |
Fastest way to drain a bathtub, you pull the plug. | Open Subtitles | أسرع وسيلة لاستنزاف حوض ، يمكنك سحب القابس. |
So what, you'd rather just pull the plug on this woman? | Open Subtitles | إذاَ . ماذا . تفضلين سحب القابس لإنهاء حياة هذه المرأة؟ |
If things get hinky, you can pull the plug. | Open Subtitles | واذا لم يفلح الامر يمكنك سحب القابس |
We've got to pull the plug that's it. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى سحب القابس هذا كل شيء. |
Look, maybe we should just pull the plug. | Open Subtitles | إنظر , ربما علينا فقط سحب القابس |
I'm inclined to pull the plug. | Open Subtitles | وأنا أميل إلى سحب القابس. |
Time to pull the plug on your little money pit in the Bronx. | Open Subtitles | حان وقت سحب القابس (على حفرتك الصغيرة للأموال في (برونكس |
We gotta pull the plug. | Open Subtitles | ونحن يجب سحب القابس. |
You can pull the plug anytime. | Open Subtitles | يمكنك سحب القابس في اي وقت |
pull the plug? | Open Subtitles | اى تسحب القابس ؟ |
They're gonna pull the plug on my life support at 2:00. | Open Subtitles | في عام 2008 سوف يقومون بسحب القابس من جهاز دعم الحياة الخاص بي عند الساعة الثانية |
Your dad convinced me to pull the plug. | Open Subtitles | والدك أقنعني لسحب القابس. |
First sign of the police, I'm gonna pull the plug. | Open Subtitles | ومع اول علامه للشرطه ساقوم بسحب قابس الكهرباء |
I did that because I don't want you to have to make the decision to pull the plug... if... if it comes to that. | Open Subtitles | فعلت ذلك لأني لا أريدك أن تضطري باتخاذ قرار فصل أجهزة الإنعاش.. إذا.. |
pull the plug, put a pillow over your head, whatever. | Open Subtitles | أسحب القابس أو أضع وسادة فوق رأسك، أيّاً يكن |
You're the only person I know who wouldn't hesitate to pull the plug. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي أعرفها التي لن تتردد في سحب السدادة |
We decided it would be best to pull the plug, though, and let her rest in peace. | Open Subtitles | قرّرنا أنه من الأفضل أن نسحب القابس وندعها ترقد بسلام |