Approximately $300 million of public funds have been set aside for this purpose during the reporting period. | UN | وقد خُصص لهذا الغرض خلال الفترة قيد الاستعراض نحو 300 مليون دولار من الأموال العامة. |
As such, resources of the Service are being specifically identified for this purpose during the next period; | UN | ولذلك يجري تحديد موارد متوافرة للدائرة خصيصا لهذا الغرض خلال الفترة المقبلة؛ |
This section mentions only, by way of example, the new measures introduced for this purpose during the period under review. | UN | وفي هذا السياق، ذكرت التدابير الجديدة المتخذة لهذا الغرض خلال الفترة المشمولة، على سبيل المثال. |
The Advisory Committee regretted that no action had been taken to reallocate resources for that purpose during the 2012-2013 biennium. | UN | وأعرب عن أسف اللجنة الاستشارية لعدم اتخاذ أي إجراء لإعادة تخصيص موارد لهذا الغرض خلال فترة السنتين 2012-2013. |
At the present time, negotiations between the Council and the International Tribunal are continuing and it is anticipated that resources will be provided for this purpose during 1996. | UN | والمفاوضات مستمرة حاليا بين المجلس والمحكمة الدولية، ويتوقع أن تُوفر الموارد لهذا الغرض خلال عام ١٩٩٦. |
No provision is made for this purpose during this period. | UN | لم يدرج اعتماد لهذا الغرض خلال هذه الفترة. |
Independent external consultants were engaged for this purpose during 2000. | UN | وتعاقد مع خبراء استشاريين خارجين مستقلين لتحقيق هذا الغرض خلال عام 2000 . |
An understanding was reached that the parties, including FRELIMO and RENAMO, would reconvene for that purpose during the first half of July 1993. | UN | وتم التوصل إلى تفاهم مفاده أن اﻷحزاب، بما فيها فريليمو ورينامو ستجتمع مرة أخرى لهذا الغرض خلال النصف اﻷول من تموز/يوليه ١٩٩٣. |
The Advisory Committee was of the view that, based on the travel requirements of MINUGUA as explained to the Committee, an amount of $79,600 should be adequate for that purpose during the period from 1 April to 30 September 1995. | UN | وقدر رأت اللجنة الاستشارية، استنادا إلى الاحتياجات التي لزمت للبعثة بالصورة التي شرحت بها للجنة، فإن مبلغ ٦٠٠ ٧٩ دولار يفي بهذا الغرض خلال الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
Rs. 1.8 million have been spent for this purpose during the year 1993-94 and Rs. 4.7 million during 1994-95 " . | UN | فقد صرف ما مقداره ٨,١ مليون روبية باكستانية لهذا الغرض خلال عام ٣٩٩١ - ٤٩٩١ وما مقداره ٧,٤ مليون روبية باكستانية خلال عام ٤٩٩١ - ٥٩٩١. " . |
The Advisory Committee was informed by representatives of the Secretary-General that on that basis 5,477 posts (744 international staff, 2,642 local and 2,091 international contractual personnel) were financed within the resources allocated for that purpose during the period from 1 April to 30 September 1994. | UN | وقد أبلغ ممثلو اﻷمين العام اللجنــة الاستشاريــة بأنه تم على هذا اﻷساس تمويل ٤٧٧ ٥ وظيفة )٧٤٤ موظفــا دوليـــا و ٦٤٢ ٢ موظفا محليا و ٠٩١ ٢ فردا من الموظفين التعاقديين الدوليين( ضمن الموارد المخصصة لهذا الغرض خلال الفترة من ١ نيسان/ابريل حتى ٣٠ ايلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
The additional appropriation was approved for renovations at One Dag Hammarskjöld Plaza ($5,100,000) and represented a carryover of appropriations not disbursed for the same purpose during the biennium 2002-2003 and additional general temporary assistance ($240,700). | UN | وتمت الموافقة على الاعتماد الإضافي لأعمال التجديدات لمبنى One Dag Hammarskjöld Plaza (000 100 5 دولار) والذي يمثل ممتلكات مرحلة ولم يصرف الاعتماد لنفس الغرض خلال فترة السنتين 2002-2003، ومساعدة مؤقتة عامة إضافية (700 240 دولار). |
During the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the Claimant asserts that " field " hospitals (mobile, military-owned hospitals) were built in Dhahran and other locations, for the treatment of civilians as well as military staff, and that a number of new hospitals were specifically set up for this purpose during the relevant period. | UN | 201- وخلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، يدعي صاحب المطالبة أنه تم بناء مستشفيات " ميدانية " (مستشفيات متنقلة مملوكة للقوات العسكرية) في الظهران وغيرها من المواقع لعلاج المدنيين والموظفين العسكريين، وأن عددا من المستشفيات الجديدة قد أنشئ خصيصا لهذا الغرض خلال الفترة ذات الصلة. |
It was further estimated in the report of 29 March (A/50/696/Add.5) that additional amounts of $5 million would be required for this purpose during the liquidation period from 1 July 1996 to 28 February 1997 and $500,000 in connection with the provision of common support services for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. | UN | وقدر أيضا في التقرير المؤرخ ٢٩ آذار/مارس A/50/696/Add.5)( أنه ستلزم مبالغ إضافية مقدارها ٥ ملايين دولار لهذا الغرض خلال فترة التصفية الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ ومبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار فيما يتصل بتوفير خدمات الدعم المشتركة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |