"purpose during" - Translation from English to Arabic

    • الغرض خلال
        
    Approximately $300 million of public funds have been set aside for this purpose during the reporting period. UN وقد خُصص لهذا الغرض خلال الفترة قيد الاستعراض نحو 300 مليون دولار من الأموال العامة.
    As such, resources of the Service are being specifically identified for this purpose during the next period; UN ولذلك يجري تحديد موارد متوافرة للدائرة خصيصا لهذا الغرض خلال الفترة المقبلة؛
    This section mentions only, by way of example, the new measures introduced for this purpose during the period under review. UN وفي هذا السياق، ذكرت التدابير الجديدة المتخذة لهذا الغرض خلال الفترة المشمولة، على سبيل المثال.
    The Advisory Committee regretted that no action had been taken to reallocate resources for that purpose during the 2012-2013 biennium. UN وأعرب عن أسف اللجنة الاستشارية لعدم اتخاذ أي إجراء لإعادة تخصيص موارد لهذا الغرض خلال فترة السنتين 2012-2013.
    At the present time, negotiations between the Council and the International Tribunal are continuing and it is anticipated that resources will be provided for this purpose during 1996. UN والمفاوضات مستمرة حاليا بين المجلس والمحكمة الدولية، ويتوقع أن تُوفر الموارد لهذا الغرض خلال عام ١٩٩٦.
    No provision is made for this purpose during this period. UN لم يدرج اعتماد لهذا الغرض خلال هذه الفترة.
    Independent external consultants were engaged for this purpose during 2000. UN وتعاقد مع خبراء استشاريين خارجين مستقلين لتحقيق هذا الغرض خلال عام 2000 .
    An understanding was reached that the parties, including FRELIMO and RENAMO, would reconvene for that purpose during the first half of July 1993. UN وتم التوصل إلى تفاهم مفاده أن اﻷحزاب، بما فيها فريليمو ورينامو ستجتمع مرة أخرى لهذا الغرض خلال النصف اﻷول من تموز/يوليه ١٩٩٣.
    The Advisory Committee was of the view that, based on the travel requirements of MINUGUA as explained to the Committee, an amount of $79,600 should be adequate for that purpose during the period from 1 April to 30 September 1995. UN وقدر رأت اللجنة الاستشارية، استنادا إلى الاحتياجات التي لزمت للبعثة بالصورة التي شرحت بها للجنة، فإن مبلغ ٦٠٠ ٧٩ دولار يفي بهذا الغرض خلال الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Rs. 1.8 million have been spent for this purpose during the year 1993-94 and Rs. 4.7 million during 1994-95 " . UN فقد صرف ما مقداره ٨,١ مليون روبية باكستانية لهذا الغرض خلال عام ٣٩٩١ - ٤٩٩١ وما مقداره ٧,٤ مليون روبية باكستانية خلال عام ٤٩٩١ - ٥٩٩١. " .
    The Advisory Committee was informed by representatives of the Secretary-General that on that basis 5,477 posts (744 international staff, 2,642 local and 2,091 international contractual personnel) were financed within the resources allocated for that purpose during the period from 1 April to 30 September 1994. UN وقد أبلغ ممثلو اﻷمين العام اللجنــة الاستشاريــة بأنه تم على هذا اﻷساس تمويل ٤٧٧ ٥ وظيفة )٧٤٤ موظفــا دوليـــا و ٦٤٢ ٢ موظفا محليا و ٠٩١ ٢ فردا من الموظفين التعاقديين الدوليين( ضمن الموارد المخصصة لهذا الغرض خلال الفترة من ١ نيسان/ابريل حتى ٣٠ ايلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    The additional appropriation was approved for renovations at One Dag Hammarskjöld Plaza ($5,100,000) and represented a carryover of appropriations not disbursed for the same purpose during the biennium 2002-2003 and additional general temporary assistance ($240,700). UN وتمت الموافقة على الاعتماد الإضافي لأعمال التجديدات لمبنى One Dag Hammarskjöld Plaza (000 100 5 دولار) والذي يمثل ممتلكات مرحلة ولم يصرف الاعتماد لنفس الغرض خلال فترة السنتين 2002-2003، ومساعدة مؤقتة عامة إضافية (700 240 دولار).
    During the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the Claimant asserts that " field " hospitals (mobile, military-owned hospitals) were built in Dhahran and other locations, for the treatment of civilians as well as military staff, and that a number of new hospitals were specifically set up for this purpose during the relevant period. UN 201- وخلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، يدعي صاحب المطالبة أنه تم بناء مستشفيات " ميدانية " (مستشفيات متنقلة مملوكة للقوات العسكرية) في الظهران وغيرها من المواقع لعلاج المدنيين والموظفين العسكريين، وأن عددا من المستشفيات الجديدة قد أنشئ خصيصا لهذا الغرض خلال الفترة ذات الصلة.
    It was further estimated in the report of 29 March (A/50/696/Add.5) that additional amounts of $5 million would be required for this purpose during the liquidation period from 1 July 1996 to 28 February 1997 and $500,000 in connection with the provision of common support services for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN وقدر أيضا في التقرير المؤرخ ٢٩ آذار/مارس A/50/696/Add.5)( أنه ستلزم مبالغ إضافية مقدارها ٥ ملايين دولار لهذا الغرض خلال فترة التصفية الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ ومبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار فيما يتصل بتوفير خدمات الدعم المشتركة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more